Translation of "has been allotted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How many savings could have been made from the resources allotted to peace keeping if the minimum had been allotted to development?
Какие средства могли бы быть накоплены от экономии ресурсов на поддержание мира, если бы они были направлены на цели мира и развития?
Monitoring implementation of the tasks which have been allotted
осуществление контроля за выполнением поставленных задач
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
У нее у Геенны семь ворот (которые расположены одна под другой), и для каждых ворот (предназначена) из них из последователей Иблиса определенная часть (в соответствии с их деяниями).
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
У нее семь врат, и у каждых врат из них отдельная часть.
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
У каждых из этих врат будет находиться часть последователей сатаны, совершавших похожие злодеяния. Всевышний сказал Они будут брошены туда вместе с заблудшими, а также со всеми воинами Иблиса (26 94 95).
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
Там семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
У геенны не одни врата, а семь врат, поскольку неверных и непокорных, заслуживающих мучительное наказание, очень много и для каждой группы свои врата и своё наказание, соответствующее их грехам.
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
В аду семь врат, и каждые врата предназначены для своей части заблудших.
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
И у него семь врат, И каждые (врата) Для отведенной части (согрешивших).
There are seven gates in it, and to each gate a portion of them has been allotted.
У ней семь ворот в каждые ворота пойдет отдельная часть их.
Total amount allotted
Общий объем выделяемых средств (в долл. США)
As at 12 May 1994, voluntary contributions to the fund in the amount of 8.1 million had been received, of which 7.4 million has been allotted.
По состоянию на 12 мая 1994 года в фонд были внесены добровольные взносы на сумму 8,1 млн. долл. США, из которых 7,4 млн. долл. США были распределены.
Mandates allotted to parties.
Партиям раздали мандаты.
At the governmental level, aid amounting to 1 billion lei has already been allotted it consists of construction materials, food and other basic necessities.
На правительственном уровне уже была оказана помощь на сумму почти 1 млрд. лей она включала в себя предоставление строительных материалов, доставку продовольственных и других товаров первой необходимости.
Each speaker was allotted five minutes.
Каждому докладчику было отведено пять минут.
Each day brought its allotted tasks
Каждый день приносил свои заботы
Unfortunately, a third of the time allotted to us this year has gone by without any progress having been made on the programme of work.
К сожалению, уже ушла треть времени, отпущенного нам в этом году, а никакого прогресса по программе работы так и не достигнуто.
India is a registered pioneer investor under resolution II of 30 April 1982 and has been allotted a mine site in the Central Indian Ocean.
Индия является одним из зарегистрированных первоначальных вкладчиков в соответствии с резолюцией II от 30 апреля 1982 года, и ей был выделен участок для добычи полезных ископаемых в центральном районе Индийского океана.
India is a registered pioneer investor under resolution II of 30 April 1982 and has been allotted a mine site in the central Indian Ocean.
Индия зарегистрировалась в качестве первоначального вкладчика в соответствии с резолюцией II от 30 апреля 1982 года, и ей был выделен участок для разработки в центральной части Индийского океана.
In this connection, I must commend the excellent organization of Operation Turquoise, which has been led and meticulously executed by France within the allotted time frames.
В этой связи я должен воздать должное блестящей организации операции quot Бирюза quot , которую возглавила и педантично осуществила Франция в установленные сроки.
The boss allotted tasks to his men.
Начальник распределил задания между своими людьми.
Calmly, with dignity and with understanding of the real weight of the burden that he had been allotted.
Спокойно, с достоинством и с пониманием истинной тяжести той ноши, что ему досталась.
Time is allotted for work, recreation, and study.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
The teacher allotted the longest chapter to me.
Учитель дал мне самую длинную главу.
Was the time allotted for the module enough?
e) Достаточное ли время выделено на освоение данного модуля?
In order to make progress on this matter the volunteers feel they need more time than has been allotted to them by the government, which has limited their stay in Aceh only until March.
По мнению добровольцев, для ликвидации этих последствий им потребуется больше времени, чем было выделено правительством, которое разрешило им находиться в Ачехе до марта.
The time allotted for this essay is 30 minutes.
На эссе отводится 30 минут.
An additional three weeks is allotted for working groups
Еще три недели выделяются для рабочих групп
96. During the previous session of the Special Committee, insufficient time had been allotted for the consideration of the Cuban proposals.
96. В ходе предыдущей сессии Специального комитета не было отведено достаточного времени для рассмотрения предложения Кубы.
The effluxion of the time allotted for completing the project.
Завершение проекта по истечению отпущенного на него срока.
Two additional days were allotted to cross examination this week.
Два дополнительных дня на этой неделе были выделены на перекрестный допрос.
The Referendum Commission was allotted 10 minutes in each broadcast.
Комиссия по проведению референдума располагала 10 минутами эфирного времени в ходе каждой передачи.
1 The sum of 311,500.00 was allotted specifically to Eritrea.
1 Эритрее была специально выделена сумма в размере 311 500,00 долл. США.
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ќн не станет есть, мадам. ќн не в настроении.
When debate is limited and a member has spoken his allotted time, the Chairman shall call him to order without delay.
Если прения были ограничены и член исчерпал предоставленное ему время, Председатель немедленно призывает его к порядку.
Within the economic zone of Latvia, as well as in international waters and waters of other states in which Latvia has been allotted a catch quota in conformity with the decisions of international fisheries organizations or in accordance with international agreements, the fishing rights in the amount of the quota allotted belong to Latvia.
Государство гарантирует определенные услуги для лиц, оказавшихся в различных жизненных ситуациях, однако объем таких услуг не всегда является достаточным и они не всегда предоставляются вовремя.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться (до Веры) из далекого места в таком положении ? Как им стать верующими в Вечной жизни?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться из далекого места?

 

Related searches : Has-been - Has Been - Time Allotted - Allotted Time - Allotted Funds - Allotted Budget - Allotted Timeframe - Shares Allotted - Allotted Shares - Number Allotted - Allotted Space - Allotted Work - Has Been Considering