Translation of "allowances for doubtful" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allowances for doubtful - translation : Doubtful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(n) Provision for doubtful accounts receivable | n) Резервирование средств на покрытие сомнительной дебиторской задолженности |
allowances Usage factor for personal | Средний размер пособий и надбавок |
I'm doubtful, sir. I'm doubtful that these hangings... | Я сомневаюсь, что все эти повешения... |
That's doubtful. | Сомнительно. |
I'm doubtful. | Я сомневаюсь. |
Average salary costs plus allowances for | Средние расходы на выплату окладов и надбавок на двухнедельный |
We must make allowances for her youth. | Нам придётся сделать скидку на её юный возраст. |
Family allowances | семейные пособия |
(4) Allowances | 4) надбавки. |
contributing States for pay and allowances, United Nations | и надбавок военнослужащим из расчета на человека в месяц, согласно |
This is very doubtful. | Это очень сомнительно. |
This, too, seems doubtful. | Она также кажется сомнительной. |
Hard work, return doubtful. | Работа тяжёлая, возвращение сомнительно . |
Two options for children apos s allowances were proposed, together with parallel arrangements for the treatment of secondary dependant apos s allowances. | Были предложены два варианта в отношении надбавок на детей, а также параллельные процедуры определения размеров надбавок на иждивенцев второй ступени. |
E. Dependency allowances | E. Надбавки на иждивенцев |
B. Dependency allowances | B. Надбавки на иждивенцев |
(ii) Dependency allowances | ii) Надбавки на иждивенцев |
PSD allowance for exchange rate fluctuation and doubtful accounts receivable | Надбавка ОСЧС на колебания валютных курсов и для покрытия сомнительной дебиторской задолженности |
Why does he always make allowances for her conduct? | Почему он всегда находит оправдания её поступкам? |
The government grants travelling expense allowances for confirmed projects. | Правительство выделяет деньги на оплату поездок по утвержденным проектам. |
However, this tale is doubtful. | Том вернулся в Порт Гурон к родителям. |
Summary of doubtful accounts . 47 | Сводные данные о счетах сомнительных дебиторов . 55 |
S Space a little doubtful. | Насчёт расстояния сомневаюсь |
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration) | iv) срок назначения, уведомление, необходимое для его прекращения, и испытательный срок, если таковой предусматривается |
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration) | Добавление B Шкалы окладов сотрудников категорий общего обслуживания, службы охраны, рабочих и помощников по вопросам общественной информации в Центральных учреждениях |
G. Review of allowances | G. Обзор надбавок и пособий |
Assessable Salary and Allowances | Подлежащие налогообложению оклад и надбавки |
Language allowances not entitled. | Ступень за продолжительную службу |
Language allowances not entitled. | 123 1 января 2005 года |
303.4 Dependency allowances . 15 | 303.4 Надбавки на иждивенцев . 16 |
(e) Mission subsistence allowances | е) суточные участников миссии |
Salaries and allowances of | Оклады и надбавки для судей |
It's doubtful that Tom will win. | Сомнительно, что Том выиграет. |
It's doubtful that Tom will win. | Сомнительно, что Том победит. |
It's doubtful if Tom can win. | Сомнительно, что Том сможет выиграть. |
It's doubtful if Tom can win. | Сомнительно, что Том сможет победить. |
72 Canon doubtful works BWV Anh. | 72 Canon сомнительное произведение BWV Anh. |
136 Trio doubtful works BWV Anh. | 136 Трио BWV Anh. |
Yes. His voice sounded rather doubtful. | Да. Его голос звучал весьма сомнительна. |
I think it's doubtful, don't you? | Думаю, это непросто, верно? |
Why should you be so doubtful? | Откуда такие сомнения? |
CHRIS WAS DOUBTFUL, BUT I INSISTED. | Крис сомневалась, но я настоял. |
Pay and allowances 57 828.6 | Жалования и надбавки 57 828,6 |
Dependency allowances (net per annum) | v) Если учебное заведение предоставляет пансион, то покрываются |
Salaries and allowances 42 992.04 | Оклады и надбавки 42 992,04 |
Related searches : Allowances For - Allowance For Doubtful - Making Allowances For - Allowances For Depreciation - Make Allowances For - Demand For Allowances - Allowances For Losses - Allowances For Meals - Allowances For Loans - Doubtful Receivables - Doubtful About - Doubtful Loans - Is Doubtful