Translation of "along the periphery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Along - translation : Along the periphery - translation : Periphery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The solution is on the periphery. | Оно за границей поля зрения. |
What is left for the periphery? | Что же остается странам периферии? |
This is when the two superpowers were fighting a war by proxy, along the periphery of the sphere of influence, fully funding arms organizations. | Это когда две сверхдержавы боролись через посредников по всей периферии сферы влияния, полностью обеспечивая вооруженные группировки. |
Periphery released their self titled debut album, Periphery , through Sumerian Records on April 20, 2010. | Periphery выпустили свой дебютный одноименный альбом 20 апреля 2010 года на лейбле Sumerian Records. |
But the periphery is seething with discontent. | Но периферия кипит от негодования. |
Another criterion is living in the periphery. | Еще одним критерием является проживание в удаленных районах. |
I was always on the periphery of art. | Я всегда лишь немного касался искусства. |
The nucleus is flattened and located on the periphery. | Ядро этих клеток сглажено и находится на периферии клетки. |
And the periphery can get there in no time. | И страны периферии могут сделать это в одночасье. |
They live in all cities, usually on the periphery. | Они живут во всех городах, обычно на их окраинах. |
The buildings and people remain on the periphery of vision. | Здания и люди остаются на периферии. |
They'll move it from the center out to the periphery. | Они будут переместить его из центра к периферии. |
Further aid to the European periphery is still badly needed. | Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по прежнему остро необходимо. |
Perhaps they should look to the periphery of the world economy. | Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. |
The solution is not over here. The solution is on the periphery. | Решение не очевидно. Оно за границей поля зрения. |
And transfers would have been needed to recapitalize the periphery banks. | А переводы были бы необходимы для рекапитализации банков периферии. |
The wind speeds at their periphery are about 100 m s. | Скорость ветра на их периферии может достигать 100 м с. |
The result, however, is quite predictable soaring risk premia throughout the periphery. | Однако, результат вполне предсказуем резкий рост премий за риск по всей периферии. |
Eastern Europe and the states on the Soviet periphery won their independence | Германия снова объединилась |
Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed. | Интересно, что термины центр и периферия стали использоваться почти незаметно. |
Finally, the eurozone needs policies to restart economic growth on its periphery. | Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии. |
The periphery can grow again only if it succeeds in exporting more. | Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать. |
Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground. | По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу. |
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery. | Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии. |
Are you talking about Southerners stopping the flow of migrants on the periphery? | Речь идет о том, чтобы южане пресекали потоки мигрантов на дальних подступах? |
The Mariánky Ski Complex is located on the north eastern periphery of the town. | Лыжный ареал Марианки находится прямо на северо восточной окраине города. |
Export growth is down sharply, turning negative vis à vis the eurozone s periphery. | Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны. |
It will make Germany the center of an empire and permanently subordinate the periphery. | Это сделает Германию центром империи и навсегда подчинит периферию . |
This division of core and periphery is common in many countries. | Это разделение на центральную часть и периферию распространено во многих странах. |
It is not just confidence in Europe s periphery that is waning. | На убыль идет не только доверие к периферии Европы. |
Sooner rather than later, other periphery countries will also need help. | Рано или поздно, другие периферийные страны также попросят о помощи. |
Come along, come along, come along. | Ну, давайте, давайте. |
To support the album Periphery played multiple tours around the US and Canada a short tour of Australia along with The Dillinger Escape Plan, and a headlining tour of the UK and mainland Europe in February 2011. | Для поддержки альбома они отыграли несколько туров по США и Канаде, короткий тур по Австралии вместе с Dillinger Escape Plan, и тур по Великобритании и континентальной Европе в феврале 2011 года. |
If the periphery economies are allowed to collapse, developed countries will also be hurt. | Если экономическим системам периферии будет позволено рухнуть, это навредит и развитым странам. |
That is why interest rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. | Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны. |
Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone s periphery. | Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств. |
For the eurozone s southern periphery, however, today s euro rate is very difficult to manage. | Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным. |
And then I also feel pulled to anecdotal details that are around the periphery. | (Ж) Кроме того, мне интересны жизненные детали (Ж) на периферии полотна. |
Now, the conflict is moving from the country's political and economic periphery to its core. | Теперь этот конфликт, тлевший на периферии политической и экономической жизни страны, оказывается в самом её центре. |
At the same time, the German economy benefited from the return of capital fleeing the periphery. | В то же время, немецкая экономика выиграла от возврата капитала, который вытекал из периферии. |
Periphery went through a number of lineup changes during its early history. | Periphery прошла через ряд изменений в составе в раннее время своего существования. |
So, looking at other parts of Europe's periphery, such as North Africa. | Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка. |
Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK. | До сих пор кризисный финансовый тормоз был сосредоточен в периферии еврозоны и Великобритании. |
Get along, get along. | Не знаю. Ступай. |
It made me what it did was to shake me out of the urban trance where, when we see, when we're passing someone who's homeless in the periphery of our vision, it stays on the periphery. | Это заставило меня... это вывело меня из урбанистичный транса, где если мы идём куда то и замечаем бомжа боковым зрением, то оно и идёт побоку. |
Related searches : At The Periphery - On The Periphery - From The Periphery - European Periphery - Periphery Country - Eurozone Periphery - Southern Periphery - Machine Periphery - Periphery Equipment - Engine Periphery - Periphery Economies - Inner Periphery