Translation of "always in control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Always use remote control.
Потому, что я пользуюсь пультом. Всегда пользуйтесь пультом.
Always use remote control.
Потому, что я пользуюсь пультом. Всегда пользуйтесь пультом. Потому, что я пользуюсь пультом.
This shows always on control
Это показывает, всегда на контроле
Number four always use remote control.
Номер 4. Всегда пользуйтесь пультом. Вы видели, как я трогал компьютер? Нет. А почему?
You always want to control everything.
Ты хочешь всё всегда контролировать.
You always want to control everything.
Вы хотите всё всегда контролировать.
Number four always use remote control.
Номер 4.
Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Look at those curves, you always lose control there.
Ты посмотри на эти изгибы, ты всегда теряешь на них контроль
It has always been difficult the terrorism in Russia to be kept under control.
Всегда были сложности с контролем терроризма в России.
The Chinese Government has always been in favour of strengthening international cooperation on narcotics control.
Китайское правительство всегда выступало за укрепление международного сотрудничества в области контроля над наркотиками.
After all, it is always better to control one s own fate.
В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой.
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
Супертехнологичное оружие древних всегда в конце концов выходит из под контроля.
Who doesn't always know a great deal about the complex CNC control
Не всегда знает очень много о сложных ЧПУ
In foreign policy, the US Constitution has always invited the president and Congress to struggle for control.
Во внешней политике американская конституция всегда способствовала тому, чтобы президент и Конгресс боролись за власть.
29. The relevance of the drug control issue is not always entirely understood by organizations working in related fields.
29. Организации, работающие в соответствующих областях, не всегда полностью понимают значение вопроса о контроле над наркотическими средствами.
Acts of piracy have always been a response to the control of uncharted capitalist frontiers.
Акты пиратства всегда были реакцией на попытку контролирования нерегулируемых капиталистических границ.
Military and foreign affairs what the French system deems the president s reserve domain are always in the president s personal control.
Принятие военных решений и внешняя политика которые французский закон считает запасными сферами всегда находятся под персональным контролем президента.
Since the beginning of the epidemic, the national coordination of the efforts to control Ebola is always stalled, always slow and often too late.
С тех пор, как началась эпидемия, координация национальных усилий по борьбе с лихорадкой Эбола постоянно застревала в тупике, каждый раз всё происходило медленно и зачастую слишком поздно.
Always anonymous, always in the shadows.
Всегда безымянный, всегда в тени.
Experts on humanitarian law and experts on arms control do not always speak the same language.
Эксперты по гуманитарному праву и эксперты в области контроля над вооружениями не всегда говорят на одном языке.
The CNC control is always going to load the corresponding length, diameter, and P COOL offsets
ЧПУ контроль всегда будет для загрузки соответствующей длины, диаметра и смещения P COOL
And when people draw diagrams of version control systems, the diagrams always look something like this.
Когда люди рисуют диаграммы таких версий, они всегда выглядят примерно так.
Always in a hurry and always alone.
Всегда спешишь... ...и всегда один.
Who's in control?
Кто главный?
It's in control.
Оно контролирует.
He's in control.
Ж У лапифа все под контролем.
In control intermediaries
Представители по продаже
That is why Afghanistan has always advocated general and complete disarmament, especially nuclear disarmament under effective international control.
Вот почему Афганистан всегда выступает за всеобщее и полное разоружение, особенно ядерное разоружение, под эффективным международным контролем.
There's no way to know in advance when a seizure will occur, so the patients are always at risk of unexpectedly losing control.
Невозможно предсказать, когда случится припадок, поэтому пациенты всегда рискуют неожиданно потерять над собой контроль.
and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness
в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпенииблагочестие,
Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories.
Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях.
Lapses in budgetary control
Недостатки в области бюджетного контроля
Is God in control?
Держит ли Он всё под контролем?
Makers are in control.
Создатели управляют вещами.
However, the participation and presence of women in positions of power does not always mean their access and control of resources and decision making.
Вместе с тем участие женщин и выполнение ими руководящих функций не всегда означает возможность их участия в принятии решений и контроль над ресурсами.
Control of access to Iraqi experts has always been essential to uncovering the truth about weapons and weapon programs.
Контроль над доступом к иракским экспертам всегда был важным моментом в обнаружении истины об оружии и оружейных программах.
Cuba has always called for their elimination and for general and complete disarmament under strict and effective international control.
Куба всегда выступала за их ликвидацию и за всеобщее и полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем.
For these reasons the project targets and duration of projects are not always solely within ITC apos s control.
По этим причинам определение целевых показателей проектов и сроков их исполнения не всегда входит в компетенцию лишь ЦМТ.
It always is, always, always
Он всегда, всегда, всегда
Aouita, always in control of the race, made his move just before the bell, leading a mass sprint for the finish that he won in 13 26.44.
Ауита всё время контролировал забег и выиграл его с результатом 13 26.44, начав финишный спурт незадолго до сигнала о последнем круге.
China has always supported proper control of transfers of MOTAPM and holds the view that relevant provisions in APII should be fully and faithfully implemented.
Китай всегда выступал за надлежащий контроль над передачами НППМ и полагает, что должны полностью и добросовестно осуществляться соответствующие положения ПП II.
Along with other non aligned countries, Nepal has always subscribed to the call for a more active United Nations role in arms control and disarmament.
Вместе с другими странами участниками Движения неприсоединения Непал неизменно выступает в поддержку призывов к активизации роли Организации Объединенных Наций в сфере контроля над вооружениями и разоружения.
Poor activity can be expected in dry spring conditions, and so pre emergence appli cations should not always be relied upon to give the control necessary.
В условиях сухой весны можно ожидать плохой эффективности и не всегда следует полагаться на то, что довсходовое внесение обеспечит необходимую за щиту.
You're always in Boston.
Ты постоянно в Бостоне.

 

Related searches : Always In Charge - Always In Focus - Always In Place - Always In Fashion - Always In Motion - Always In Mind - Always In Time - Always In Flux - Always In Style - Always In Touch - Always In Movement - Always In Memory