Translation of "always in time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's always time.
Время всегда есть.
Always next time!
Всегда в следующий раз !
He's always on time.
Он всегда вовремя.
I'm always on time.
Я всегда вовремя.
You're always on time.
Аккуратен, как Бог!
It always takes time.
Всегда требует времени.
Now always best time.
Самое подходяще время.
There's always time later
Давай повременим.
It's always breakfast time!
Завтрак продолжается!
He's always on time.
Он всегда точен.
One can always find time.
Время всегда можно найти.
Tom is always on time.
Том всегда приходит вовремя.
Tom was always on time.
Том всегда приходил вовремя.
You always did every time.
Ты всегда мне поддавался.
THEY are always on time.
ОНИ никогда не опаздывают.
It always works and my meetings always start on time.
Он всегда работает, и мои встречи всегда начинаются вовремя.
We shall be together always... not in my time, Peter... or in yours... but in God's time.
Мы всегда будем вместе... не в моём времени, Питер... и не в вашем... но во время, которое выберет Господь.
And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it.
И звук также ориентирует нас во времени, потому что в звуке всегда заключено время.
However, the appraisals were not always concluded in good time.
Однако аттестации не всегда завершались своевременно.
It's not always appropriate every time.
Юмор не всегда к месту.
The train is always on time.
Этот поезд всегда приходит вовремя.
Always come by the time promised.
Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.
I'll always have time for you.
У меня всегда будет время для тебя.
I'll always have time for you.
У меня всегда будет время для вас.
I almost always arrive on time.
Я почти всегда приезжаю вовремя.
Always is this time of year.
В это время года здесь всегда так.
Blimp is always on time, eh?
Блимп всегда вовремя.
Probably because you're always on time.
Возможно потому, что ты всегда приходишь вовремя.
It's always bad about this time.
Мне всегда плохо в это время.
Finland has always paid its contributions in full and on time.
Финляндия всегда выплачивала свои взносы в полном объеме и своевременно.
You're always razzing everything I do, but this time I'm in.
Ты всегда насмехаешься над тем, что я делаю. Вот, и на этот раз тоже.
The bus doesn't always come on time.
Автобус не всегда приходит вовремя.
The bus doesn't always come on time.
Автобус не всегда приезжает вовремя.
We can always find time for reading.
Мы всегда можем найти время для чтения.
Tom always pays his rent on time.
Том всегда в срок платит за аренду.
I always pay the rent on time.
Я всегда плачу за аренду вовремя.
There's always a first time for everything.
Всё когда нибудь бывает в первый раз.
I've always paid the rent on time.
Я всегда платил за аренду вовремя.
I don't always have time for breakfast.
У меня не всегда есть время позавтракать.
The first time is always the hardest.
В первый раз всегда труднее всего.
Tom always gets to work on time.
Том всегда приходит на работу вовремя.
There's always a first time, isn't there?
Все когдато случается впервые.
It never takes less time, always more.
И интервалы никогда не уменьшаются, а только увеличиваются.
The first time is always like this.
Первый раз это всегда так.
But now, time in Antarctica is always about wind and snow over the course of time.
Время в Антарктике связано лишь с ветром и снегом.

 

Related searches : Always In Charge - Always In Focus - Always In Place - Always In Fashion - Always In Motion - Always In Mind - Always In Control - Always In Flux - Always In Style - Always In Touch - Always In Movement - Always In Memory