Translation of "always in place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Grandma always puts me in my place.
Бабушка всегда возвращает меня домой.
It doesn't always hurt in the same place.
Не всегда болело в том же самом месте.
It has always taken place.
Он всегда имел место.
I've always hated this place.
Я всегда ненавидел это место.
I've always hated this place.
Я всегда ненавидела это место.
No, this place always smells horrible!
Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
I've always wanted to live in a place like this.
Я всегда хотел жить в таком месте.
You'll always have a special place in my mathematical heart.
Вы всегда будете иметь особое место в моем математическом сердце.
As always, the world is a good place to be in
Как и всегда...Мир неплохое место для того чтобы жить в нем
And I always say that a wife's place is in the home.
И я всегда говорила, что место жены у домашнего очага.
In the history of all peoples, mothers have always occupied the first place.
В истории всех народов.. ..мать всегда была на первом месте
KHARKIV, UKRAINE Prison is always a place of mourning.
Харьков, УКРАИНА. Тюрьма это всегда место для траура.
There always be a place for well researchedů material .
Всегда будет ниша для хорошо написанного материала. САРА
I want always to remember this time, this place.
Я хочу навечно сохранить в памяти этот миг, это место...
It was my place in the universe, always felt like it was in my blood.
Переход от фолка к року был начат в его предыдущем альбоме Bringing It All Back Home.
And great food, excursions, culture and celebration always find a place in the schedule.
Необычная еда, экскурсии, культура и праздники всему этому также находится время в расписании участников саммита.
When attaching the uncut jaws to the chuck always torque the jaws in place
При подключении режиссерский кулачки патрона всегда крутящий момент челюсти на месте
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
Научные открытия не всегда улучшают мир.
This place was always busy when Frank Miller was around.
Это место всегда было неспокойным когда Миллер был рядом.
Eh, there's always one way to get into a place.
Я знаю хороший способ, как проникнуть внутрь.
There's always a room, always a place to be able to make sense of all of the components in the strategic plan.
На всё есть своё пространство, есть место, и потому для каждого вполне реально понять смысл всех частей стратегического плана.
The United Nations has always had a special place in Canada apos s foreign policy.
Организация Объединенных Наций всегда занимала особое место во внешней политике Канады.
Always place the corresponding connection balloon between balloons of the row.
Всегда размещаем соответствующий соеденительный шарик между шариками ряда.
You're always telling a story and that's a great place to be.
Ты всегда рассказываешь какую то историю, а здесь отличное место для этого.
A departmental manager is always between a rock and a hard place.
Руководитель отдела всегда находится между молотом и наковальней.
Even when building the Imperial Palace, they always leave one place unfinished.
Даже при строительстве императорского дворца, обязательно что то остается незаконченным.
Architecture like this is always in the wrong place and nonetheless wants to stimulate a real awareness.
Такая архитектура всегда не на своем месте и тем не менее хочет стимулировать настоящую осведомленность .
Oceans and their importance in our life have always occupied a central place at the United Nations.
Океанам и их важному значению в нашей жизни всегда отводилась центральная роль в Организации Объединенных Наций.
What is done out of love always takes place beyond good and evil.
То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.
They are, and always have been, free to choose their place of residence.
Они имеют и всегда имели право свободного выбора своего местожительства.
That's the truth, Frau Schrammell my boy, Schani, always gets the best place!
Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко!
It's divine, a special place for special people, something Los Angeles always needed.
Божественно. Особое место для особых людей. То, что всегда было нужно ЛосАнжелесу.
Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread.
Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться.
Always anonymous, always in the shadows.
Всегда безымянный, всегда в тени.
We have a 24 hour street, so that there's always a place that's alive.
В городе есть улица с круглосуточными заведениями, на которой никогда не замирает жизнь.
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам.
Always running, stays in place. Has a mouth but not a face. Has no lungs and yet can roar.
Среди Лесов, среди Полей Протянулся синий Змей До Морей.
Not that I believe in blessings, and they always take place I just, I once asked Rabbi Ovadia Yosef
Не то чтобы я верю в благословения, и они всегда проходят я, я однажды спросил раввин Овадья Йосеф
Always in a hurry and always alone.
Всегда спешишь... ...и всегда один.
I've always seen open source as a way of making the world a better place.
Я всегда считал, что с помощью открытого исходного кода можно улучшить мир.
Around a place like this, there's always a lot of confusion about bushes and trees.
Тут у нас кутерьма в любое время дня и ночи.
As one always seems to knock a sore place, so that day Oblonsky felt that unfortunately the conversation kept striking Karenin's sore place.
Как всегда кажется, что зашибаешь, как нарочно, именно больное место, так и теперь Степан Аркадьич чувствовал, что на беду нынче каждую минуту разговор нападал на больное место Алексея Александровича.
Enlargement will always lead to a Charter amendment and thus will be completed once the necessary ratifications are in place.
Расширение членского состава в любом случае потребует внесения поправок в Устав, и, таким образом, оно будет завершено только после получения необходимых документов о ратификации.
Admission to women's refuges is problematic it not always possible to place a victim in a suitable refuge with any speed.
Доступ в убежища женщин достаточно проблематичен, поскольку не всегда возможно быстро поместить жертву в подходящее убежище.
And looking back at it, it seems obvious that that's the way it should have always been in the first place.
Наша цель сделать так, чтобы наши улучшения отвечали вашим требованиям и соответствовали тому, что вы ищете, настолько, что вы бы их даже не заметили.

 

Related searches : Always Take Place - In Place - Place In - Always In Charge - Always In Focus - Always In Fashion - Always In Motion - Always In Mind - Always In Control - Always In Time - Always In Flux - Always In Style - Always In Touch - Always In Movement