Translation of "always in place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Always - translation : Always in place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grandma always puts me in my place. | Бабушка всегда возвращает меня домой. |
It doesn't always hurt in the same place. | Не всегда болело в том же самом месте. |
It has always taken place. | Он всегда имел место. |
I've always hated this place. | Я всегда ненавидел это место. |
I've always hated this place. | Я всегда ненавидела это место. |
No, this place always smells horrible! | Нет, здесь всегда ужасно пахнет! |
I've always wanted to live in a place like this. | Я всегда хотел жить в таком месте. |
You'll always have a special place in my mathematical heart. | Вы всегда будете иметь особое место в моем математическом сердце. |
As always, the world is a good place to be in | Как и всегда...Мир неплохое место для того чтобы жить в нем |
And I always say that a wife's place is in the home. | И я всегда говорила, что место жены у домашнего очага. |
In the history of all peoples, mothers have always occupied the first place. | В истории всех народов.. ..мать всегда была на первом месте |
KHARKIV, UKRAINE Prison is always a place of mourning. | Харьков, УКРАИНА. Тюрьма это всегда место для траура. |
There always be a place for well researchedů material . | Всегда будет ниша для хорошо написанного материала. САРА |
I want always to remember this time, this place. | Я хочу навечно сохранить в памяти этот миг, это место... |
It was my place in the universe, always felt like it was in my blood. | Переход от фолка к року был начат в его предыдущем альбоме Bringing It All Back Home. |
And great food, excursions, culture and celebration always find a place in the schedule. | Необычная еда, экскурсии, культура и праздники всему этому также находится время в расписании участников саммита. |
When attaching the uncut jaws to the chuck always torque the jaws in place | При подключении режиссерский кулачки патрона всегда крутящий момент челюсти на месте |
Scientific discoveries don't always make the world a better place. | Научные открытия не всегда улучшают мир. |
This place was always busy when Frank Miller was around. | Это место всегда было неспокойным когда Миллер был рядом. |
Eh, there's always one way to get into a place. | Я знаю хороший способ, как проникнуть внутрь. |
There's always a room, always a place to be able to make sense of all of the components in the strategic plan. | На всё есть своё пространство, есть место, и потому для каждого вполне реально понять смысл всех частей стратегического плана. |
The United Nations has always had a special place in Canada apos s foreign policy. | Организация Объединенных Наций всегда занимала особое место во внешней политике Канады. |
Always place the corresponding connection balloon between balloons of the row. | Всегда размещаем соответствующий соеденительный шарик между шариками ряда. |
You're always telling a story and that's a great place to be. | Ты всегда рассказываешь какую то историю, а здесь отличное место для этого. |
A departmental manager is always between a rock and a hard place. | Руководитель отдела всегда находится между молотом и наковальней. |
Even when building the Imperial Palace, they always leave one place unfinished. | Даже при строительстве императорского дворца, обязательно что то остается незаконченным. |
Architecture like this is always in the wrong place and nonetheless wants to stimulate a real awareness. | Такая архитектура всегда не на своем месте и тем не менее хочет стимулировать настоящую осведомленность . |
Oceans and their importance in our life have always occupied a central place at the United Nations. | Океанам и их важному значению в нашей жизни всегда отводилась центральная роль в Организации Объединенных Наций. |
What is done out of love always takes place beyond good and evil. | То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла. |
They are, and always have been, free to choose their place of residence. | Они имеют и всегда имели право свободного выбора своего местожительства. |
That's the truth, Frau Schrammell my boy, Schani, always gets the best place! | Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко! |
It's divine, a special place for special people, something Los Angeles always needed. | Божественно. Особое место для особых людей. То, что всегда было нужно ЛосАнжелесу. |
Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. | Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться. |
Always anonymous, always in the shadows. | Всегда безымянный, всегда в тени. |
We have a 24 hour street, so that there's always a place that's alive. | В городе есть улица с круглосуточными заведениями, на которой никогда не замирает жизнь. |
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place. | Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам. |
Always running, stays in place. Has a mouth but not a face. Has no lungs and yet can roar. | Среди Лесов, среди Полей Протянулся синий Змей До Морей. |
Not that I believe in blessings, and they always take place I just, I once asked Rabbi Ovadia Yosef | Не то чтобы я верю в благословения, и они всегда проходят я, я однажды спросил раввин Овадья Йосеф |
Always in a hurry and always alone. | Всегда спешишь... ...и всегда один. |
I've always seen open source as a way of making the world a better place. | Я всегда считал, что с помощью открытого исходного кода можно улучшить мир. |
Around a place like this, there's always a lot of confusion about bushes and trees. | Тут у нас кутерьма в любое время дня и ночи. |
As one always seems to knock a sore place, so that day Oblonsky felt that unfortunately the conversation kept striking Karenin's sore place. | Как всегда кажется, что зашибаешь, как нарочно, именно больное место, так и теперь Степан Аркадьич чувствовал, что на беду нынче каждую минуту разговор нападал на больное место Алексея Александровича. |
Enlargement will always lead to a Charter amendment and thus will be completed once the necessary ratifications are in place. | Расширение членского состава в любом случае потребует внесения поправок в Устав, и, таким образом, оно будет завершено только после получения необходимых документов о ратификации. |
Admission to women's refuges is problematic it not always possible to place a victim in a suitable refuge with any speed. | Доступ в убежища женщин достаточно проблематичен, поскольку не всегда возможно быстро поместить жертву в подходящее убежище. |
And looking back at it, it seems obvious that that's the way it should have always been in the first place. | Наша цель сделать так, чтобы наши улучшения отвечали вашим требованиям и соответствовали тому, что вы ищете, настолько, что вы бы их даже не заметили. |
Related searches : Always Take Place - In Place - Place In - Always In Charge - Always In Focus - Always In Fashion - Always In Motion - Always In Mind - Always In Control - Always In Time - Always In Flux - Always In Style - Always In Touch - Always In Movement