Translation of "among legal scholars" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Among - translation : Among legal scholars - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is also, if you talk to legal scholars, the foundations of new ideas in legal thought. | Но если поговорить с юристами, то обнаружатся всё те же основы новых идей и в юриспруденции. |
There is no consensus regarding his ethnic background among scholars. | Относительно его этнической принадлежности среди учёных нет единого мнения. |
The second consideration is regarded by legal scholars as being vague and subjective. | Второй фактор рассматривается специалистами в области права как туманный и субъективный. |
And now it is a duty, O scholars, to ask you for a fatwa legal opinion | И сейчас это долг, О учёные, искать Фатва юридическое заключение |
Schwarzman Scholars | Schwarzman Scholars |
O scholars! | O учёные! |
Gemara in Sanhedrin who hosts scholars on the table, is guaranteed to have children scholars who cherish, who loves scholars, will be sons scholars. | Гемара в синедрион которые проводятся учеными на стол, гарантированно иметь детей, ученые кому дорога, которая любит ученых, будут сыновья ученых. |
The question of what, exactly, caused their deaths has attracted both interest and controversy among scholars. | Вопрос, что именно убило их, вызывал и интерес, и споры среди учёных. |
O scholars listen! | О учёне слушайте! |
Constitutional Innovation the creation of a Supreme Court for the United Kingdom (A special issue of the Legal Studies , the Journal of the Society of Legal Scholars). | Constitutional Innovation the creation of a Supreme Court for the United Kingdom (A special issue of the Legal Studies , the Journal of the Society of Legal Scholars). |
How Islam is understood varies widely among devout, moderately religious, and non observant Muslims, as well as among Islamic scholars, political parties, and organizations. | Понимание ислама существенно отличается среди очень религиозных, умеренно религиозных и нерелигиозных мусульман, а также среди исламских ученых, политических партий и организаций. |
Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). | Те, которым Мы даровали Писание до этого до Корана имеются в виду те из людей Писания, которые приняли Ислам , они в него в Коран веруют (так как в их Писаниях они находят радостную весть о будущем Посланнике и соответствие его признаков). |
Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). | Те, которым Мы даровали книгу до этого, они в него верят. |
Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). | Те, кому Мы прежде даровали Писание, уверовали в него (Коран). |
Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). | Некоторые, которым Мы даровали писание до Корана, уверовали в него также . |
Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). | Ведь те, которым Мы послали Книгу до него, Поверили в него |
Those to whom We gave the Book before it, accept faith in it. (Some scholars among Jews Christians). | Те, которым было дано Писание прежде этого, те верят и этому. |
Decatur, Ga. Scholars Press. | Decatur, Ga. Scholars Press. |
Atlanta, Georgia Scholars Press. | Atlanta, Georgia Scholars Press, 1990. |
Scholars Press Atlanta, Georgia. | Scholars Press Atlanta, Georgia. |
Where are you scholars! | Где вы учёные? |
Scholars, too, feel the heat. | Ученые тоже не остались в стороне. |
We have plenty of scholars. | У нас есть много учёных. |
The committee consists of seven scholars. | Комитет состоит из семи учёных. |
Many scholars are seen as weirdos. | На многих учёных смотрят как на чудаков. |
Scholars of Arabic countries, scholars of Egypt, Libya, West Africa and all Arab countries, why did you accept? | Учёные арабских стран, учёные Египта, Ливии, Западной Африки и всех арабских стран, почему вы приняли? |
The president's actions, which provide legal impunity to former Prime Minister Nikola Gruevski, among others, sparked outrage among citizens. | Действия президента, обеспечившие правовую безнаказанность бывшему премьер министру Николе Груевскому, среди прочих, возмутили граждан. |
And you know this O scholars, you claim to be scholars. In which time? In the time of tyrants. | И вы знаете это О учёные, вы заявляете,что вы учёные. |
Scholars have demonstrated the truth of this. | Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. |
Scholars have demonstrated the truth of this. | Ученые подтвердили истинность этого. Профессор Р. Дж. |
Excellent survey by scholars good starting place. | Excellent survey by scholars good starting place. |
What do we need now, O scholars? | Что нам сейчас нужно, О учёные? |
There were some 80 participants, among them journalists, publishers, radio and television broadcasters, managers of big print and electronic media, and communications scholars. | В работе семинара участвовало около 80 человек, включая журналистов, издателей, радио и телевизионных комментаторов, управляющих крупных изданий и электронных средств массовой информации и специалистов в области коммуникаций. |
Besides the lawyers legitimating the deeds, psychologists, psychiatrists, doctors (whose presence was mandatory at any session), and scholars also regularly provided moral, legal, or philosophical justifications. | Помимо адвокатов, узаконивающих эти действия, психологи, психиатры, врачи (чье присутствие было обязательным во время любого сеанса) и ученые также регулярно предоставляли моральные, правовые или философские оправдания. |
Far beyond Koranic recitation, these men aspired to participate in the centuries long discussions among Muslim scholars about the proper ordering of Muslim life. | Совсем не ограничиваясь декламацией Корана, эти люди стремились участвовать в вековых обсуждениях надлежащего порядка мусульманской жизни мусульманскими учеными. |
The news is cause for celebration in Vietnam, particularly among the ancestor worship community and scholars who have spent years advocating for UNESCO recognition. | Во Вьетнаме эта новость стала поводом для праздника, особенно среди членов сообщества, исповедующего культ, и специалистов, добивавшихся признания ООН в течение многих лет. |
The Secretariat also occasionally accommodates requests by scholars and legal practitioners who wish to conduct research in the UNCITRAL law library for a limited period of time. | Кроме того, Секретариат периодически удовлетворяет просьбы ученых и специалистов в области права, которые желают заниматься исследовательской работой в течение ограниченного времени, о доступе в юридическую библиотеку ЮНСИТРАЛ. |
They said, Your Highness, the scholars are cheating. | Они сказали О, великий, ученые мошенничают. |
So, now that you are all Road Scholars ... | А теперь, когда вы все Специалисты по знакам ... |
Scholars Imanol Ordorika and Adolfo Gilly have commented | Ученые Иманол Ордарико и Адолифо Гилли комментируют ситуацию следующим образом |
This idea is dismissed by most Masonic scholars. | Но эту идею отклонило большинство масонских учёных. |
However, few modern scholars take this claim seriously. | Однако мало кто из современных учёных воспринимает это утверждение всерьёз. |
And now, I am calling you O scholars! | А сейчас, я призываю вас О учёные! |
They said, Your Highness, the scholars are cheating. | Они сказали О, великий, ученые мошенничают. |
Several scholars have noted that even though Xeer may be centuries old, it has the potential to serve as the legal system of a modern, well functioning economy. | Некоторые исследователи полагают, что несмотря на возраст Xeer, исчисляемый столетиями, она вполне может служить правовой основой современной здоровой экономики. |
Related searches : Among Scholars - Legal Scholars - International Scholars - Early Scholars - Current Scholars - Some Scholars - Fellow Scholars - Feminist Scholars - Leading Scholars - Contemporary Scholars - Scholars Program - Medieval Scholars - Modern Scholars - Recent Scholars