Translation of "an embarrassment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

An embarrassment - translation : Embarrassment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're an embarrassment.
Ты негодяй.
Tom is an embarrassment.
Том обуза.
Tom is an embarrassment.
Том позорит окружающих.
They are such an embarrassment!
Они портят нам всю картину!
An Embarrassment To Our Youth
dxp.ru мясо анд turtle
It's a bit of an embarrassment.
Неловко как то вышло...
It's an embarrassment to our ancestors.
Это позор для наших предков.
You are an embarrassment to Spies everywhere!
Ты позор для всех шпионов!
The physicist Robert L. Park said of PEAR, It s been an embarrassment to science, and I think an embarrassment for Princeton .
Тем не менее, физик Роберт Л. Парк сделал заявление по поводу деятельности PEAR Это был позор для науки .
Embarrassment!
Все портят!
What an embarrassment we are to the international community
Какой стыд перед мировым сообществом
I felt an embarrassment How could I have done that?
Я почувствовал смущение Как я мог такое сделать?
Is the embarrassment?
Из за унижения?
Mom, what embarrassment.
Мама, что смущение.
His presence is an embarrassment to NATO, but an even greater disgrace for Russia.
Его присутствие ставит в затруднительное положение НАТО, но в тоже время это еще большее унижение для России.
He noticed her embarrassment.
Он заметил её смущение.
What drives you embarrassment?
Что заставляет вас смущение?
In my opinion, the posters are an embarrassment to DASO and its membership.
По моему, организация скорее компрометирует себя подобными постерами.
It became an embarrassment to corporate, or somebody, and the thing got pulled.
Он стал смущение для корпоративных, или кто то и дело получил вытащил.
His embarrassment confirmed her suspicions.
Смущение его подтвердило ей ее подозрения.
I was feverish with embarrassment.
От смущения меня трясло.
I was feverish with embarrassment.
От чувства неловкости меня бросало в дрожь.
Tom turned red with embarrassment.
Том покраснел от смущения.
Mary turned red with embarrassment.
Мэри покраснела от смущения.
Tom nearly died of embarrassment.
Том чуть не умер от смущения.
Mary nearly died of embarrassment.
Мэри чуть не умерла от смущения.
I nearly died of embarrassment.
Я чуть не умер от смущения.
Tom almost died of embarrassment.
Том чуть не умер от смущения.
Mary almost died of embarrassment.
Мэри чуть не умерла от смущения.
I almost died of embarrassment.
Я чуть не умер от смущения.
Your embarrassment comes too late.
Деликатность пришла к вам слишком поздно.
This rafaelasilvaa is an embarrassment for Brazilian judo, she should be banished from sports .
Эта rafaelasilvaa позор для бразильского дзюдо, она должна быть изгнана из спорта .
Tom's face got red with embarrassment.
От смущения Том покраснел.
Mary tried to hide her embarrassment.
Мэри пыталась скрыть своё замешательство.
Tom tried to hide his embarrassment.
Том пытался скрыть своё замешательство.
You say it with some embarrassment?
И ты говоришь это с долей смущения?
It would spare you some embarrassment.
У тебя было бы меньше хлопот.
These documents were an embarrassment to Russia, especially with regard to its relations with Serbia.
Исследование по истории австро сербских отношений и балканской политики России в период 1903 1914 гг.
You must never tell about this to anyone. lt br gt It's such an embarrassment.
Никогда никому не рассказывай об этом. Такой позор.
You are the embarrassment of the school.
Вы хуже всех в школе.
No. I say it with some embarrassment.
Нет, и я говорю это с долей смущения...
The treaty, however, was not ratified in the Senate, and it became an embarrassment for Grant.
Договор, однако, не был ратифицирован в Сенате, и эта история стала позором для Гранта.
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Много смеха, самая малость смущения.
You caused me a great deal of embarrassment.
Ты меня поставила в очень неловкое положение.
In trying to decipher Asia s diplomatic future, Europeans are confronted, so to speak, with an embarrassment of riches.
Стараясь расшифровать дипломатическое будущее Азии, европейцы сталкиваются, образно говоря, со слишком богатым выбором.

 

Related searches : Financial Embarrassment - Social Embarrassment - Public Embarrassment - Cause Embarrassment - Major Embarrassment - Avoid Embarrassment - Biggest Embarrassment - To My Embarrassment - Out Of Embarrassment - Fear Of Embarrassment - Embarrassment Of Riches - As An An Example - An Extension