Translation of "an environment where" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So a, a game creates an environment where a player feels autonomy.
Таким образом, игра создает обстановку, где игрок чувствует автономии.
Here, that's the lifeless environment where each instruction occurs at an equal frequency.
Здесь безжизненная среда где каждая команда встречается с равной частотой.
Whereas an environment that's deterministic where the outcome of an action is predictable and always the same.
В детерминистической среде результат всегда можно предугадать, и он всегда был одинаков.
But governments should also foster an environment where much of the population gets on line.
Правительственные агентства и государственные учебные заведения должны получить доступ к сети как можно скорее.
But governments should also foster an environment where much of the population gets on line.
Но правительства также должны поощрять создание окружения, в котором большая часть населения будет иметь постоянный доступ к сети.
Choose an environment.
Выберите окружение.
We create an environment where they can have fun with their colleagues and take it easy.
Мы создаем обстановку, где они могут развлечься со своими коллегами и все спокойно пережить .
The game manually puts that contingency in to create an environment where your choices are meaningful.
Игра ставит вручную, что на случай непредвиденных обстоятельств в для создания среды, где ваш выбор являются значимыми.
A. An enabling environment
А. Благоприятные условия
There's the environment where you can edit code.
В этой области ты можешь редактировать код.
They're creating an artificial environment to replace the natural environment.
Они создают искусственную окружающую среду, чтобы она заменила собой естественную.
Everest is an extreme environment.
Условия на Эвересте экстремальные.
Environment does not begin at birth. Environment begins as soon as you have an environment.
Окружающая среда начинает влиять на человека не с момента рождения, а уже в период внутриутробного развития.
The support should include financial assistance, foreign debt restructuring where needed, and maintenance of an open international trading environment.
Такая поддержка должна включать финансовую помощь, при необходимости изменение структуры внешней задолженности и обеспечение открытого международного режима торговли.
By increasing the number of particles available for collision, we create an environment where more collisions can take place.
Увеличивая количество тех, кто может столкнуться, мы создаём среду, в которой происходит больше столкновений.
Digital Civil Society an emerging environment
Цифровое гражданское общество новая среда
Creating an enabling environment for business
Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности
The Environment From An Islamic Perspective
d) Окружающая среда с исламской точки зрения
Core elements of an enabling environment
Основные элементы для создания благоприятных условий
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT
IV. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ
2. Establishing an enabling policy environment
2. Создание благоприятных условий
Do they have an unknown environment?
Имеют ли они неизвестную среду?
We are the learning species. We are programmed from birth to learn in an environment where it's important to learn.
Мы с рождения запрограммированы учиться в тех условиях, когда учиться важно.
The ultimate goal of the actions announced in the plan is to offer an environment where every child has an equal opportunity for self fulfillment.
Основной целью предусмотренных планом действий является создание условий, в которых каждому ребенку будут предоставлены равные возможности для самореализации.
Authorities were first and foremost responsible for creating an open, transparent and simplified business environment, where companies could profit and grow.
Власти прежде всего несут ответственность за создание открытых, транспарентных и простых условий для ведения предпринимательской деятельности, позволяющих компаниям получать прибыль и развиваться.
So it formed a false memory, because it's falsely fearing an environment where, technically speaking, nothing bad actually happened to it.
Итак, у мыши появились ложные воспоминания, потому что она ошибочно боится окружения, в котором формально с ней ничего плохого не происходило.
Develop software in an integrated development environment
Разработка приложений в интегрированной среде разработки
An introduction to the K Desktop Environment
Введение в графическую рабочую среду KDE
ENVIRONMENT FACILITY AS AN OPERATING ENTITY OF
ГЛОБАЛЬНОГО ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА КАК
3. Information needed an environment of freedom.
3. Информация нуждается в обстановке свободы.
They live in an environment of chemosynthesis.
Они живут в среде хемосинтеза.
So what is an integrated programming environment?
Так что же такое интегрированная среда разработки?
Europe's Environment The Second Assessment an overview
Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка
Europe's Environment The Second Assessment an overview
Европейское агентство по охране окружающей среды
In an environment where we are constantly overstimulated, he said, it's hard to find ways to engage when the noise shuts down.
В современном мире мы привыкли к постоянной чрезмерной стимуляции органов чувств, говорит он, а когда наступает тишина, мы теряемся и не знаем, что делать .
Close consultation with each country where a Desk was to be located was vital in order to ensure an appropriate working environment.
Жизненно важ ной задачей является проведение обстоятельных кон сультаций с каждой страной, в которой предпо лагается разместить бюро, с тем чтобы обеспечить для него соответствующие условия работы.
Creating an environment where people apos s abilities could be maximized would improve the quality of individual lives and ultimately enrich society.
Создание условий, при которых возможности людей могут быть максимально увеличены, будет способствовать повышению качества жизни людей и, в конечном итоге, обогащению всего общества.
Where abnormal pressures or undesirable temperature conditions are present in the environment
превышающее нормы воздушное давление или аномальная термосреда
Deterministic environment is one where your agent's actions uniquely determine the outcome.
Детерминистской (deterministic) является среда, в которой действия агента полностью определяют исход.
Where the legal environment allows for harm reduction the results are striking.
Там где правовая среда предусматривает политику снижения вреда, результаты впечатляют.
Develop .NET applications in an Integrated Development Environment
Интегрированная среда разработки .NET приложений
It plays an important role in the environment.
Он играет важную роль для окружающей среды, тк.
Challenges to the creation of an enabling environment
Проблемы на пути создания благоприятных условий
Nevertheless, most NGOs operate in an international environment.
Тем не менее большинство НПО действуют в международной сфере.
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT
II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ

 

Related searches : An Environment - An Example Where - An Event Where - An Enabling Environment - Foster An Environment - Creating An Environment - Such An Environment - Build An Environment - Establish An Environment - Set An Environment - Promotes An Environment - In An Environment - Creates An Environment - Maintain An Environment