Translation of "an evidence for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Great evidence, an invisible office. | Великое доказательство, невидимый офис. |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом? |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Разве в этом не клятва рассудительного? |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу. |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека? |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного? |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет? |
Is there not an evidence in this for those who have sense? | (А в этом не клятва ли для рассудительного?) |
Standards for evidence | Требования к доказательствам |
For these, UNHCR therefore had no evidence that an audit had been conducted. | Соответственно, в отношении этих подпроектов УВКБ не располагает никакими данными, подтверждающими проведение ревизии. |
Sanger said he found no evidence for a God so he became an agnostic. | Сенгер сказал, что он не нашел свидетельства существования Бога, поэтому стал агностиком. |
Evidence exists for this thesis. | И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. |
Evidence for such growth abounds. | И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. |
Evidence for this is everywhere. | Доказательства тому повсюду. |
cit., for recent African evidence. | См. также Paul Collier, The marginalization of Africa , in International Labour Review, vol. |
And the evidence for evolution? | А свидетельство эволюции? |
I keep that for evidence. | Я сохранила это как свидетельство. |
They're being searched for evidence. | Они ищут улики. |
He must ask for evidence. | Ему нужны доказательства. |
It was a data set unqualified to be used as an evidence for gaming addiction. | Это был набор данных, негодный для доказательства существования зависимости от игр. |
However, such can be used as an investigative tool, but not for evidence gathering purposes. | Вместе с тем такие методы могут использоваться в качестве одного из способов ведения следствия, но не для сбора доказательств. |
How is it an improvement what is the evidence? . | Почему она является усовершенствованием каковы доказательства? . |
It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal. | Оно не приводит к признанию неприемлемости элементов доказательств и не препятствует оправданию. |
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. | Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. |
Techniques for gathering evidence on cartels | v) методов сбора доказательств в отношении картелей |
Was that enough evidence for you? | Доказательств было достаточно? |
What evidence is there for this? | Каковы доказательства этого? |
Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic. | Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии. |
The babblings of an elderly siren being treated for mental disorders... are hardly evidence... even for a third degree, Lieutenant. | Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
The evidence for cancer is less certain. | Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными. |
But I've got no evidence for that. | Но у меня нет доказательств этого. |
This will help them establish an evidence based approach to prevention. | Это даст им возможность разработать опирающийся на доказательную базу подход к предупреждению. |
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. | Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника. |
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement. | Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора. |
First, there is a need for video evidence. | Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. |
They show convincing evidence for these basic facts. | Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов. |
However, there is no evidence for this hypothesis. | Этим делением египтологи пользуются и в настоящее время. |
Some of the evidence for this is contentious. | Население этих городов было уведено в плен. |
There is, however, no evidence for this inference. | В 1585 Энн родила Уильяму близнецов Хэмнета и Джудит. |
Evidence Mounts For Companion Star To Our Sun. | Evidence Mounts For Companion Star To Our Sun. |
And we didn't have the evidence for that. | И у нас не было этому доказательств. |
However, little evidence for this exists so far. | Однако, внастоящее время в данном вопросе этому имеется недостаточно свидетельств. |
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea. | Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи. |
Related searches : An Evidence - Provide An Evidence - As An Evidence - For An - Clear Evidence For - Demand For Evidence - Evidence Base For - For Evidence Purposes - Requests For Evidence - Evidence For Occurrence - Need For Evidence - Providing Evidence For - Strong Evidence For