Translation of "an evidence for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

An evidence for - translation : Evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Great evidence, an invisible office.
Великое доказательство, невидимый офис.
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Разве в этом не клятва рассудительного?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу.
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
(А в этом не клятва ли для рассудительного?)
Standards for evidence
Требования к доказательствам
For these, UNHCR therefore had no evidence that an audit had been conducted.
Соответственно, в отношении этих подпроектов УВКБ не располагает никакими данными, подтверждающими проведение ревизии.
Sanger said he found no evidence for a God so he became an agnostic.
Сенгер сказал, что он не нашел свидетельства существования Бога, поэтому стал агностиком.
Evidence exists for this thesis.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис.
Evidence for such growth abounds.
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много.
Evidence for this is everywhere.
Доказательства тому повсюду.
cit., for recent African evidence.
См. также Paul Collier, The marginalization of Africa , in International Labour Review, vol.
And the evidence for evolution?
А свидетельство эволюции?
I keep that for evidence.
Я сохранила это как свидетельство.
They're being searched for evidence.
Они ищут улики.
He must ask for evidence.
Ему нужны доказательства.
It was a data set unqualified to be used as an evidence for gaming addiction.
Это был набор данных, негодный для доказательства существования зависимости от игр.
However, such can be used as an investigative tool, but not for evidence gathering purposes.
Вместе с тем такие методы могут использоваться в качестве одного из способов ведения следствия, но не для сбора доказательств.
How is it an improvement what is the evidence? .
Почему она является усовершенствованием  каковы доказательства? .
It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal.
Оно не приводит к признанию неприемлемости элементов доказательств и не препятствует оправданию.
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection.
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection.
Techniques for gathering evidence on cartels
v) методов сбора доказательств в отношении картелей
Was that enough evidence for you?
Доказательств было достаточно?
What evidence is there for this?
Каковы доказательства этого?
Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic.
Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии.
The babblings of an elderly siren being treated for mental disorders... are hardly evidence... even for a third degree, Lieutenant.
Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
The evidence for cancer is less certain.
Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
But I've got no evidence for that.
Но у меня нет доказательств этого.
This will help them establish an evidence based approach to prevention.
Это даст им возможность разработать опирающийся на доказательную базу подход к предупреждению.
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice.
Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника.
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора.
First, there is a need for video evidence.
Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах.
They show convincing evidence for these basic facts.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
However, there is no evidence for this hypothesis.
Этим делением египтологи пользуются и в настоящее время.
Some of the evidence for this is contentious.
Население этих городов было уведено в плен.
There is, however, no evidence for this inference.
В 1585 Энн родила Уильяму близнецов Хэмнета и Джудит.
Evidence Mounts For Companion Star To Our Sun.
Evidence Mounts For Companion Star To Our Sun.
And we didn't have the evidence for that.
И у нас не было этому доказательств.
However, little evidence for this exists so far.
Однако, внастоящее время в данном вопросе этому имеется недостаточно свидетельств.
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи.

 

Related searches : An Evidence - Provide An Evidence - As An Evidence - For An - Clear Evidence For - Demand For Evidence - Evidence Base For - For Evidence Purposes - Requests For Evidence - Evidence For Occurrence - Need For Evidence - Providing Evidence For - Strong Evidence For