Translation of "need for evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Need - translation : Need for evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need evidence. | Нам нужны доказательства. |
I need evidence. | Мне нужны доказательства. |
First, there is a need for video evidence. | Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. |
I need evidence, proof. | Мне нужно подтверждение, доказательство. |
Do we need more evidence? | Нужны ещё доказательства? Альберто Родригес ( AlbertoRT51) 21 октября, 2016 года |
That's all the evidence I need. | Именно это доказательство мне и нужно. |
Why do we need evidence photos? | Зачем нам еще нужны фотографии как доказательства? |
We have all the evidence we need. | У нас есть все необходимые нам доказательства. |
Next, we need proper science, proper evidence. | Далее, нам нужна правильная наука, доказательства. |
We have all the evidence against you we need. | У нас есть все необходимые доказательства против вас. |
Their attempt was the strongest evidence of the need for strong condemnation of anti Semitism. | Эти попытки служат ярким свидетельством необходимости решительного осуждения антисемитизма. |
Yes, we need one as evidence of the class project. | Они спрашивали А что, одну надо отдать? Ну да, нам нужна одна в подтверждение проведения курса. |
Standards for evidence | Требования к доказательствам |
Oh, yes. We need one as evidence of the class project. | Ну да, нам нужна одна в подтверждение проведения курса. |
Such evidence will also be used to highlight the need for investing greater resources in child protection. | Такой фактический материал будет также использоваться для привлечения внимания к необходимости увеличения объема ресурсов, направляемых на защиту детей. |
A number of them referred specifically to the need for prima facie evidence to support the request. | Ряд из них конкретно отметили необходимость предоставления в порядке опровержимой презумпции доказательств в поддержку просьбы о выдаче. |
We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson. | Теперь у нас есть все доказательства, которые нам нужны, чтобы осудить Тома Джексона. |
Sweet stops him, saying that there's no need to leave any evidence. | Свит останавливает его, сказав, что не надо оставлять каких либо доказательств. |
Evidence exists for this thesis. | И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. |
Evidence for such growth abounds. | И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. |
Evidence for this is everywhere. | Доказательства тому повсюду. |
cit., for recent African evidence. | См. также Paul Collier, The marginalization of Africa , in International Labour Review, vol. |
And the evidence for evolution? | А свидетельство эволюции? |
I keep that for evidence. | Я сохранила это как свидетельство. |
They're being searched for evidence. | Они ищут улики. |
He must ask for evidence. | Ему нужны доказательства. |
There existed enough evidence to prove the guilt of Sulkhan Molashvili for his suspected crimes, and there was no need for his confession. | There existed enough evidence to prove the guilt of Sulkhan Molashvili for his suspected crimes, and there was no need for his confession. |
And all the evidence from around the world is, if we all did that, there'd be no need for the alternative. | И данные со всего мира говорят о том, что если везде сделать так, никакая альтернатива будет не нужна. |
And all the evidence from around the world is, if we all did that, there'd be no need for the alternative. | И все факты в мире говорят о том, что, если бы мы использовали их, не было бы ни какой нужды в альтернативе. |
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. | Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. |
Techniques for gathering evidence on cartels | v) методов сбора доказательств в отношении картелей |
Was that enough evidence for you? | Доказательств было достаточно? |
What evidence is there for this? | Каковы доказательства этого? |
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her. | У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её. |
(e) States should recognize the need for monitoring and evaluating criminal justice reforms to ensure that they are effective and evidence based | e) для обеспечения эффективности и фактической обоснованности реформ уголовного правосудия государства должны признать необходимость проведения их мониторинга и оценок |
She urged the Committee to consider the evidence and recognize the need for Puerto Ricans to secure their self determination and liberty. | Оратор настоятельно просит Комитет рассмотреть данные факты и признать необходимость для пуэрториканцев обеспечить себе самоопределение и свободу. |
So to understand the evidence for dark energy, we need to discuss something that Stephen Hawking referred to in the previous session. | Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг. |
With a 100 strong multidisciplinary team, the agency offers policymakers the evidence base they need for drawing up drug laws and strategies. | Коллектив из 100 специалистов разных отраслей предлагает определяющим политику лицам базу данных, необходимую им при подготовке законов и стратегий в сфере наркотиков. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
The evidence for cancer is less certain. | Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными. |
But I've got no evidence for that. | Но у меня нет доказательств этого. |
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence. | Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье, но кой какое экспериментальное доказательство я вам покажу, благо далеко за ним ходить не надо. |
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement. | Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора. |
In translating evidence into decision making, information needs to be packaged in a user friendly way and factors that push managers to use evidence need to be analysed. | В процессе учета данных при принятии решений информацию необходимо представлять в удобной для пользователя форме, а также проанализировать факторы, побуждающие руководителей использовать такие данные. |
The procedure for consumer affairs recognizes that in straightforward cases where there is sufficient evidence, there is no need to conduct a full investigation. | Когда речь идет о защите потребителей, то считается, что в очевидных случаях, когда налицо достаточный набор доказательств, нет необходимости в проведении полномасштабного расследования. |
Related searches : Need Evidence - Evidence Of Need - Need For - Clear Evidence For - An Evidence For - Demand For Evidence - Evidence Base For - For Evidence Purposes - Requests For Evidence - Evidence For Occurrence - Providing Evidence For - Strong Evidence For - Provided Evidence For