Translation of "receive an invitation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did you receive an invitation?
Вы получили приглашение?
Did you receive an invitation?
Ты получил приглашение?
Did you receive his invitation?
Ты получил его приглашение?
Did you receive his invitation?
Вы получили его приглашение?
Did you receive Tom's invitation?
Ты получил приглашение от Тома?
Did you receive Tom's invitation?
Вы получили приглашение от Тома?
The list of addressees to receive the invitation
Нажмите на эту кнопку для создания нового фильтра.
An invitation?
Пригласить?
An invitation.
Это приглашение.
Using an invitation
Использование приглашения
Answering an Invitation
Ответ на приглашение
Yes, an invitation.
пригласить.
Practically an invitation.
Прямое приглашение.
Let us assume that we receive an invitation on Monday and that we need to reply by Friday.
Давайте предположим, что мы получили приглашение в понедельник и что ответить надо к пятнице.
I received an invitation.
Я получил приглашение.
I have an invitation.
У меня есть приглашение.
Was that an invitation?
Это было приглашение?
Is this an invitation?
Это приглашение?
Is that an invitation?
Это приглашение?
An invitation, a challenge?
Приглашение?
It was an offering, an invitation.
Это было приглашение.
Tom sent Mary an invitation.
Том послал Мэри приглашение.
I didn't get an invitation.
Я не получал приглашения.
Allow connections without an invitation.
Разрешить соединения без приглашений.
An invitation from Mother Nature
Примите приглашение Природы Матушки
Has Tom received an invitation yet?
Том уже получил приглашение?
I didn't even get an invitation.
Я даже не получил приглашения.
I didn't even get an invitation.
Я даже не получила приглашения.
It's also an invitation to animators.
Мы также приглашаем мультипликаторов.
Imagine turning down an invitation like that!
Можете представить, как бы я смогла отказаться?!
Mary declined an invitation to the concert.
Мэри отклонила приглашение на концерт.
Error while processing an invitation or update.
Ошибка обработки уведомления или обновления.
You don't just jump into an invitation.
Вы не должны быстро и бездумно принимать приглашение.
Not even so much as an invitation.
Я уже не говорю об приглашении на свадьбу.
Of course, I'll send him an invitation.
Конечно, я его приглашу.
Get me an invitation to the Sanfords.
Достань мне предложение на бал.
I'll get you an invitation. It's an 18thcentury costume affair.
Это будет костюммированный бал в стиле 18го века.
I received an invitation to the birthday party.
Я получил приглашение на день рождения.
Tommy James and the Shondells declined an invitation.
Tommy James the Shondells также отклонили приглашение играть.
An invitation from the Queen to play croquet.'
Приглашение от королевы, чтобы играть в крокет.
An invitation for the Duchess to play croquet.'
Приглашение для Герцогини играть в крокет.
Just what we needed, an invitation to dinner.
Этого нам и не хватало. Чтобы нас кто нибудь угостил.
I've just had an invitation to the dance.
Меня только что пригласили на танец.
Here's an invitation for you, from a judge.
Вот приглашение для тебя, от судьи.
It isn't especially daring to accept an invitation.
Не нужно много смелости, чтобы принять приглашение!

 

Related searches : Accept An Invitation - Forward An Invitation - Sent An Invitation - Declining An Invitation - Refusing An Invitation - Refuse An Invitation - Request An Invitation - An Invitation For - An Invitation Letter - Accepting An Invitation - Issue An Invitation - Follow An Invitation