Translation of "an obstacle for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

MISS LIVVIE AN OBSTACLE?
Мисс Ливви недосягаема?
He met an unexpected obstacle.
Он столкнулся с неожиданным препятствием.
Sir William also remained an obstacle.
Сэр Уильям умер в 1803 году.
This was an obstacle in trading.
Питание в основном снеговое.
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism.
Соблюдение прав человека  это отнюдь не препятствие, а наоборот, эффективный инструмент для борьбы с терроризмом.
simulated obstacle course for automobiles
имитация различных препятствий для автомобилей
The form then will not become an obstacle.
В таком случае форма не будет препятствием.
I really am an obstacle in your life.
Я и вправду только преграда в твоей жизни.
IS IT THAT MISS LIVVIE IS AN OBSTACLE?
Разве эта мисс Ливви так недосягаема?
The quality of Arab education is also an obstacle.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
Unfortunately, this is an obstacle that can't be overcome.
К сожалению, это барьер, который могут преодолеть не все.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
Еще одним фактором утраты репродуктивного здоровья является повреждение половых органов.
Traditionally, an overwhelming obstacle for firms wishing to internationalize has been the issue of scale.
Традиционно одним из главных препятствий, возникающих перед фирмами, подумывающими об интернационализации своей деятельности, является проблема масштаба.
Today's anti democrats, however, view the state as an obstacle.
Сегодняшние анти демократы, однако, относятся к государству как к помехе.
The European poor view inequality as an insurmountable social obstacle.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety.
Границы не должны быть препятствием для людей, которые стремятся жить в безопасности.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики.
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.
Препятствия, которые встали между Ним и нами, и это.
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
Когда они встречаются с препятствием, крепление к небу,
Has your femininity been an asset or an obstacle in your professional life?
Является ли ваша женственность преимуществом или недостатком в вашей профессиональной сфере?
85. Human rights should not be considered to be a burden or an obstacle for States.
85. Таким образом, не стоит считать, что права человека являются нагрузкой или препятствием для государств.
Obstacle Race
Гонки с препятствиямиName
As it stands, the SGP is an obstacle to such reforms.
Таким, какой он сейчас, ПСР является препятствием для таких реформ.
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
Деятельность транснациональных корпораций иногда препятствует развитию.
Acquiring land, machinery and other assets for use in production may be an obstacle to beginning farmers.
Приобретение земли, оборудования и других активов для использования в ходе производственной деятельности может создать трудности для начинающих фермеров.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement.
Этот увеличивающийся ценностной разрыв в понятиях о ценностях не является непреодолимым препятствием для установления близких отношений.
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour.
Следовательно, они не являются препятствием для разделения труда.
This creates an obstacle to the full understanding of the electoral process.
Это препятствует полноценному пониманию избирательного процесса.
There's one obstacle.
Есть одно препятствие
These mines constitute an obstacle to economic development projects and to movement for purposes of tourism inside Egypt.
Наличие этих мин создает препятствия для осуществления проектов экономического развития и для передвижения туристов по территории Египта.
For the US, the settlements have proven to be an equal opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy.
Для США поселения оказались препятствием равных возможностей, блокирующих дипломатию как республиканцев, так и демократов.
For international humanitarian organizations, an ongoing obstacle to ensuring assistance and protection to displaced populations was lack of access.
Для международных гуманитарных организаций сохраняющимся препятствием для обеспечения помощи и защиты перемещенному населению являлись ограничения доступа.
In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
В этих обстоятельствах требование доказать право собственности на землю или представить правоустанавливающие документы нередко становится непреодолимым препятствием.
If the cost is too high, it will constitute an obstacle to effective access to the courts for all.
Чрезмерное бремя расходов может стать препятствием для эффективного доступа всех к правосудию.
So, the assignment I've been given may be an insuperable obstacle for me, but I'm certainly going to try.
Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь.
In his view it was, first of all, an obstacle to his mission.
Подхватив лихорадку, повернул обратно и умер в Луизиане 21 мая 1542 года.
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22.
Поэтому это не должно служить в качестве препятствия для осуществления пункта 22.
The Legalization of Impunity an Obstacle to National Reconciliation , in Charles Harper, Ed., Impunity an ethical perspective.
The Legalization of Impunity an Obstacle to National Reconciliation , in Charles Harper, Ed., Impunity an ethical perspective.
We have a vertical obstacle over here, a T shaped obstacle over here.
У нас есть вертикальное препятствие здесь, T образное препятствие здесь.
The lack of sex disaggregated data is an obstacle to informed decisions for the promotion of gender equality in employment.
Отсутствие данных с разбивкой по признаку пола является одним из факторов, препятствующих принятию обоснованных решений в отношении мероприятий, направленных на содействие обеспечению равенства мужчин и женщин в сфере занятости.
Won t this become an obstacle to building a relationship with Russia or the West?
Не станет ли это препятствием при выстраивании отношений с Россией или Западом?
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation.
Один из участников отметил, что условие об освобождении от ответственности по политическим соображениям сдерживает международное сотрудничество.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
54. Затруднение доступа к мировой торговой системе является колоссальным препятствием на пути развития.
I mean, is she going to be a supporting factor, or an obstacle? Laughter
Я имею ввиду женщина будет поддержкой или препятствием?

 

Related searches : Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Pose An Obstacle - Constitute An Obstacle - Form An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle