Translation of "an one time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One time he took the form of a swan, another time of an eagle.
(Ж) Однажды он превратился в лебедя, в другой раз в орла.
One time I found an excellent storyteller on the metro.
Однажды я нашла в метро превосходного рассказчика историй.
In addition, there will be an initial one time cost of 50,000.
Кроме того, первоначальные и единовременные расходы составят 50 000 долл. США.
My daddy went to court one more time and submitted an appeal.
Мой папа снова пошел в суд и подал апелляцию.
One time?
Как то раз?
Because one time I had a walk on role in an indie feature.
Однажды у меня была роль в независимом кино.
One more time.
Ещё раз.
One more time!
Ещё раз!
One more time?
Ещё разок?
One more time?
Ещё раз?
Total, one time
Всего, по всем фондам
One more time.
Повторяем сцену.
One more time.
Ещё разок.
One more time.
Еще раз.
One more time.
Добре.Отначало.
One last time.
Это в последний раз.
And one time, one two three ..
И раз, раз, раз два три..
Here's an article in Nature that profiled this work, and another one in Time.
Вот статья в журнале Nature , описывающая нашу работу, и ещё одна в Time .
( One More Time, OK?
( One More Time, OK?
That was one time!
Да это было всего раз!
One more time now.
Ещё раз.
One at a time.
Ктото один.
Just one more time.
Только один разок.
Before TCQ, an operating system was only able to send one request at a time.
До изобретения TCQ операционная система была способна посылать лишь один запрос за раз.
(a) A criminal offence is one for which an offender may be given jail time.
a) Уголовное преступление это преступление, за совершение которого правонарушитель может быть лишен свободы.
Just what one needs from time to time.
Знаете, временами нужно расслабиться.
Shvat. is an amazing time, why is it such an amazing time?
В этом месяце племени. Племя это удивительное время, почему это такое удивительное время?
Or you could do this as three one time. So what's three one time?
Или вы можете сделать это, как взять одну тройку. сколько будет 1 3?
So you get a time zero, time one, time two, up to time N.
Так, у вас есть время 0, время 1, 2 и до N.
And one time we caught a live one.
Один раз мы поймали живую.
One more time, you know. Always one more.
Еще одна ставка, и так без конца.
We have time for one more quick one.
Сделаем еще один снимок.
No one should expect an Indian American alliance any time soon, given historical Indian public opinion.
Никто не должен ожидать, Индийско Американского альянса в ближайшее время, учитывая историческое мнение Индийской общественности.
Furthermore, the average time required by one investigator to complete an average case is 342 hours.
Кроме того, среднее количество времени, необходимое одному следователю для завершения рассмотрения дела среднего объема, составляет 342 часа.
'In an hour's time.'
Через часик.
It's an amazing time?
Это удивительное время?
until an appointed time?
до известного (только одному Аллаху) срока?
until an appointed time?
до известного срока?
until an appointed time?
Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока?
until an appointed time?
где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока?
until an appointed time?
до определенного времени?
until an appointed time?
На срок, назначенный (нуждой)?
until an appointed time?
До определенной череды?
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
Все это будет происходит одновременно.
One can always find time.
Время всегда можно найти.

 

Related searches : An One-time - An One-time Fee - An One - One Time - An One-on-one - An Old One - An Used One - An One Day - An One Week - An Easy One - An One-off - An One Hour - An One-sided - An Own One - An Additional One