Translation of "and if appropriate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
if appropriate. | В соответствующих случаях. |
Membership of professional association, if appropriate | Членство в профессиональной ассоциации, в надлежащих случаях |
We are prepared to exchange ideas on the appropriate size and categories of membership, including, if appropriate, new categories. | Мы готовы обменяться мнениями по соответствующему числу и категориям членства, в том числе и, если необходимо, по новым категориям. |
(Let s just say, if the appropriate circumstances arose.) | Скажем так, при соответствующих обстоятельствах. Plushev ( plushev) February 22, 2014 |
If so, please provide additional information as appropriate. | В случае утвердительного ответа просьба представить соответствующую дополнительную информацию. |
I am rude don't know if it's appropriate | Бываю все чаще не знаю, уместно ли |
Thirty third meeting later in the year, if appropriate. | ПЕРЕНОС ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВОЗДУХА В МАСШТАБАХ ПОЛУШАРИЯ |
Thirty third meeting later in the year if appropriate. | В случае необходимости, проведение тридцать третьего совещания в этом же году. |
The clustering of meetings should be considered, if appropriate. | В соответствующих случаях следует рассмотреть возможность проведения совместных совещаний. |
Other greenhouse gases and precursors Other greenhouse gases might be disaggregated if appropriate. | Другие парниковые газы и прекурсоры 2 Жилищный и коммерческий секторы |
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured. | Однако чтобы оценка была эффективной, она должна быть ограниченной по своему охвату, с тем чтобы можно было собрать надлежащую информацию и обеспечить участие соответствующих сторон. |
(b) To offer appropriate assurances and guarantees of non repetition, if circumstances so require. | b) предоставить надлежащие заверения и гарантии неповторения деяния, если того требуют обстоятельства. |
If appropriate, illegal occupants would be removed and the property restored to the owner. | В соответствующих случаях незаконные жильцы будут выселены и собственность будет возвращена владельцам. |
He would, however, do so at the appropriate time, if requested. | Вместе с тем он внесет такой вклад в соответствующее время, если его об этом попросят. |
(g) Determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication and | g) определяют должным образом организационные механизмы с учетом необходимости избежания дублирования и |
(g) determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication and | g) определяют должным образом организационные механизмы с учетом необходимости избежания дублирования и |
If the city system mechanisms fail other mechanisms take over and notify the appropriate people or the appropriate machines to carry out a given task. | Если в городе отказывает какой либо механизм, другой механизм перенимает работу, уведомляя при этом соответствующих людей или же машины, подходящие для выполнения этой задачи. |
The next step is to determine if kmix volume levels are appropriate. | Следующий шаг определить подходящие уровни громкости в kmix |
But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided. | Однако такие механизмы только тогда эффективны, когда обеспечиваются надлежащие фонды. |
(b) social security, including, if they are unable to support themselves and their dependants, appropriate assistance | b) социальному обеспечению, включая надлежащую помощь, если он не в состоянии обеспечивать себя и своих иждивенцев . |
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations | а) принимать соответствующие законодательные и административные, а также иные надлежащие меры для предотвращения нарушений |
Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly. | Обратитесь в соответствующую службу поддержки покупателей, если устройство не функционирует должным образом. |
Lasting peace was possible only if peacebuilding were combined with appropriate economic measures. | Прочный мир возможен лишь в том случае, если процесс миростроительства будет сопровождаться осуществлением соответствующих экономических мер. |
I'm not sure if the warm and friendly image of the bear here is quite appropriate here... | Не уверен, что здесь уместно изображение милого и дружелюбного медведя... |
(b) An early establishment of mine clearance and the extension of existing mine clearance efforts if appropriate | b) скорейшее начало операций по разминированию и расширение, в случае необходимости, осуществляемой в настоящее время деятельности по разминированию |
Witnesses may also be protected from public identification, if appropriate (rule 75). (iii) Victims and Witnesses Unit | В соответствующих случаях можно было бы также принять меры к тому, чтобы не разглашать имена свидетелей широкой общественности (правило 75). |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
appropriate way. And why not? | Да, я не считаю, что они действовали в рамках морали. |
Any additions to the existing disaggregation of source and sink categories should be provided under Other , if appropriate. | Любые добавления к существующей дезагрегации источников выбросов и поглотителей, если в этом есть необходимость, должны включаться в категорию Other . |
Depositions may be made locally and may be taken by means of video conference, if appropriate (rule 71). | Показания могут сниматься на месте и фиксироваться, в соответствующих случаях, с помощью видеоаппаратуры (правило 71). |
And even if she brings it about, it might not even be appropriate for most of the classroom | И даже если спросят, это не всегда целесообразно, другим детям это не нужно. |
There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage. | Нет согласия по поводу того, что является подходящей мишенью для шпионажа, если она вообще существует. |
If it is appropriate for me to go also, they will go with me. | А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут. |
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used. | С. Сельское хозяйство |
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected. | Поэтому я считаю, что было бы целесообразным указать даты. |
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used. | В. Промышленные процессы |
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women. | Соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин. |
On June 27, 1775, Congress authorized General Philip Schuyler to investigate, and, if it seemed appropriate, begin an invasion. | 27 июня 1775 года предоставил генералу Филиппу Шхуйлеру полномочия для планирования и, если это было возможно, организации вторжения. |
Invited the Bureau, if appropriate, to make such proposals and recommendations to it at its next meeting for decision. | d) предложила Президиуму представить ей на ее следующем совещании, в случае необходимости, такие предложения и рекомендации с целью принятия соответствующего решения. |
If clarifications were necessary, they should be inserted in the commentary to the appropriate article. | Если необходимы разъяснения, то их следует вклю чить в комментарий к соответствующей статье. |
, including interest and costs, where appropriate. | , включая, в надлежащих случаях, проценты и издержки . |
2.8 Appropriate organizational and institutional setting | 2.8 Адекватные организационные и институциональные условия |
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment | обеспечивает соответствующую психологическую помощь и терапию |
Please specify and elaborate, as appropriate. | При необходимости просьба сообщить об этом подробнее. |
Please specify and elaborate, as appropriate. | Если да, то просьба представить о них подробную информацию. |
Related searches : If Appropriate - If More Appropriate - If Considered Appropriate - If Deemed Appropriate - And If - Appropriate And Sound - Appropriate And Relevant - Appropriate And Necessary - Appropriate And Sustainable - Accurate And Appropriate - Relevant And Appropriate - Necessary And Appropriate - Adequate And Appropriate - Appropriate And Reasonable