Translation of "another aspect are" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Consciousness in its human aspect, it's like this in another aspect, like that. So the greater truth is you are consciousness.
Осознанность в ее человеческом аспекте, так оно и есть в очередном аспекте, вот так.
Another aspect is that the victims were killed.
Еще одним аспектом является то, что жертвы были убиты.
Another important aspect of implementation is community participation.
Другим важным аспектом является участие общин.
Another aspect of this partnership is in disaster relief.
Следующий аспект партнёрства помощь при стихийных бедствиях.
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability.
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость.
Another aspect of values was solidarity within and among nations.
Еще один аспект ценностей это солидарность между людьми и народами.
So that's sort of another interesting aspect of the future.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
Identification of economic players is another aspect of the problem.
Идентификация участников экономического процесса представляет из себя другой аспект той же самой проблемы.
Another equally important aspect that we are seeking in the reform exercise is the elimination of the veto.
Другим не менее важным вопросом, который мы пытаемся учесть в ходе реформы, является вопрос о ликвидации вето.
Another, no less important, aspect is that of the necessary financial resources.
Другим, не менее важным аспектом является аспект необходимых финансовых ресурсов.
Another substantial aspect of the right to self determination was also infringed.
Был также нарушен и еще один важный аспект права на самоопределение.
This reflects another aspect of US arrangements that, again, is not widely appreciated.
Это отражает другой аспект договоренностей США, которые, опять же, не получили должной оценки.
Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations.
Еще один не менее важный аспект связан с правовыми последствиями недействительности оговорок.
It's one aspect of economics, which is another discipline, which is extremely applicable.
Это один из аспектов экономики, которая является еще одной дисциплиной, где наши решения особенно применимы.
But in one aspect you are mistaken.
Но в одном вы ошибаетесь.
But another new aspect of this phenomenon are opposition forces that are willing to attempt to negate such machinations by the party in power.
Но другой новый аспект этого феномена оппозиционные силы, которые хотят попытаться препятствовать таким махинациям находящейся у власти партии.
But another key aspect of the Yeltsin era its rollicking debates has fallen silent.
Но другой ключевой аспект эпохи Ельцина ее шумные дебаты уже затихли.
But there is another aspect of this draft resolution's flexibility that should be stressed.
Однако необходимо подчеркнуть еще один аспект гибкости, присущей данному проекту резолюции.
Another aspect is broadcasting contents and the way it helps to eliminate racial discrimination.
Другой аспект касается содержания вещательных программ и того, как это содействует ликвидации расовой дискриминации.
5. Activities at the national level were another important aspect of the preparatory process.
5. Еще одним важным аспектом подготовительного процесса является деятельность на национальном уровне.
Another aspect of the recruitment problem was the imbalance in the composition of the Secretariat.
Другим аспектом проблемы найма сотрудников является несбалансированность состава Секретариата.
quot Gibraltar is also a human aggregate, and this is another aspect of the problem.
lt lt Гибралтар представляет собой также совокупность людей, и это еще один аспект проблемы.
And here's another aspect of the sorts of things that Chris and I were doing.
А вот ещё другой пример из тех вещей, которыми мы с Крисом занимались.
Aspect
c
Ideas are an equally important aspect of social globalization.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Leisure activities are an important aspect of youth development.
Досуг является важным аспектом развития молодежи.
Another aspect has to do with the soundness of data used, as it is relatively old.
Следует также упомянуть о еще одном аспекте  степени достоверности используемых данных  в свете того, что они являются относительно старыми.
Another aspect of the Brazilian Government's fight against racial discrimination is the teachers capacity building workshops.
Еще одним аспектом деятельности, предпринимаемой правительством Бразилии, в сфере борьбы с расовой дискриминацией, является проведение практических семинаров по повышению квалификации школьных учителей.
We must ensure that one aspect of support is not implemented at the expense of another.
Мы должны гарантировать, чтобы поддержка на одном направлении не оказывалась в ущерб другим.
Another aspect from which to judge the effects of the embargo is the refusal of visas.
К числу других последствий блокады относится и отказ в выдаче виз.
The suppression of illicit drug trafficking is another relevant aspect in the fight against drug abuse.
Пресечение незаконного оборота наркотиков является другим актуальным аспектом в борьбе против злоупотребления наркотиков.
9. Another aspect of making women visible was communicating knowledge about women to a wide audience.
9. Еще одним аспектом отражения роли женщин является донесение до широкой аудитории знаний о положении женщин.
54. Another important aspect of the United Nations approach to technical cooperation is its evaluation system.
54. Другой важный аспект подхода Организации Объединенных Наций к вопросам технического сотрудничества связан с системой оценки.
Commodities are natural resources and are an important aspect of sustainable development.
Сырьевые товары являются природными ресурсами и представляют собой один из важных аспектов устойчивого развития.
This points to another aspect of John Paul II s papacy, more relevant to insiders than to outsiders.
Это указывает на другой аспект папства Иоганна Павла II, более важный для посвященных лиц, чем для посторонних людей.
Another important aspect was the need to clarify the relationship between peace keeping operations and humanitarian assistance.
Другим важным аспектом является необходимость разъяснения связи между операцией по поддержанию мира и гуманитарной помощью.
And that brings me to another aspect of this, which is, to whom should this get paid?
И это приводит меня к ещё одному аспекту, то есть, а кому платить?
Another ongoing aspect of developing the aforementioned network is a constant effort to improve the knowledge base.
Разные виды информации, связанной с наркотиками, обычно уже в какой то форме производятся агентствами на местном или национальном уровне.
Go on. But there's another more important aspect the social position of the lady and her family.
Кроме этого, существует такое понятие, как положение... в обществе родственников сеньоры.
First aspect.
Первое направление.
Second aspect.
Второе направление.
Third aspect.
Третье направление.
Fourth aspect.
Четвёртое направление.
Fifth aspect.
Пятое направление.
Max. Aspect
Макс. соотнош.

 

Related searches : Another Aspect - Another Positive Aspect - From Another Aspect - In Another Aspect - Another Important Aspect - Another Interesting Aspect - Another Thing Are - Another Example Are - Another Day Another - Central Aspect - Essential Aspect - Side Aspect