Translation of "anticipating that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A storm blew in that no one was anticipating. | Буря, которой никто не ожидал. |
They're anticipating their postmortem identity. | Они ожидают, что после смерти будут обладать самосознанием. |
Are you anticipating his respect? | Вы рассчитываете на его благоволение? |
Anticipating the needs of the client so that... (stomach grumbling) Aah! | Предугадывание потребностей клиента... А! |
For they were not anticipating any reckoning. | Поистине, они неверующие не надеялись на расчет ни на награду за хорошие дела, ни на наказание за плохие дела (так как они не верили в воскрешение) |
For they were not anticipating any reckoning. | Ведь они не надеялись на расчет |
For they were not anticipating any reckoning. | Воистину, они не надеялись на расчет |
For they were not anticipating any reckoning. | Ведь они не верили в расплату, не ожидали её и не совершали угодных Аллаху благодеяний, чтобы избавиться от наказания. |
For they were not anticipating any reckoning. | Ведь они не думали, что их ждет расплата, |
For they were not anticipating any reckoning. | Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали |
For they were not anticipating any reckoning. | За то, что не думали об отчете за себя, |
He prepared programs anticipating this would happen. | Он приготовил программы в ожидании этого события. |
Not anticipating something else. Give heart, receive heart. | Не ожидая ничего другого, отдай сердце и получи сердце. |
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | Ожидая холодную зиму, мы купили плиту побольше. |
I am anticipating a good vacation at the seaside. | Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря. |
This is a move anticipating playing ...Nc5 with counterplay. | Физкультура и спорт , 1980 г., 255 стр. |
Anticipating what's next is a great skill to develop. | Предугадывание того, что будет дальше, это отличный навык для развития. |
Kaviraj Goswami anticipating that he may not live to finish the book summarises everything essential there, in that chapter | Кавирадж Госвами предупреждая, что он может не дожить Nдо того момента, как окончит книгу, подводит итог всего, самого важного там, в той главе |
Instead of anticipating, the child always follows where the ball has been. | Вместо того, чтобы предугадывать, он постоянно смотрит туда, где находится шарик. |
It needs to acknowledge that anticipating and responding to major human rights violations are part of its core business. | СБ следует признать, что одной из его базовых задач является предупреждение массовых нарушений прав человека и реагирование на эти нарушения. |
And it is interesting that terminology, the Archaic Period, In the historical way anticipating the era of the Classical. | Интересно, что согласно исторической классификации, Архаический период предшествует Классическому периоду. |
Anticipating the 2007 election, the government announced the creation of 47 new electoral districts. | В ожидании выборов, которые должны состояться в 2007 году, правительство объявило о создании 47 новых избирательных округов. |
The financial markets are obsessed with anticipating whether rates will rise in March or June. | Финансовые рынки одержимы ожиданием того, будут ли ставки расти в марте или июне. |
It has been set up to identify the space based information that is regularly used by humanitarian agencies when anticipating or responding to disasters. | Одной из целей создания союза было определение того, какую космическую информацию регулярно используют гуманитарные организации при прогнозировании и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций. |
It had been set up to identify the space based information that was regularly used by humanitarian agencies when anticipating or responding to disasters. | Одной из задач создания союза было определение того, какую космическую информацию регулярно используют гуманитарные организации при прогнозировании или ликвидации чрезвычайных ситуаций. |
We are attempting to reach and educate newly interested non governmental organizations that are anticipating entering for the first time under the new conditions. | Мы пытаемся связаться с новыми заинтересованными неправительственными организациями, которые стремятся участвовать в этих усилиях впервые в новых условиях и просвещать их. |
And the thing about their furniture is that they said the role of the designer was essentially that of a good host, anticipating the needs of the guest. | Что касается их мебели, они говорили, что роль дизайнера, фактически схожа с ролью хорошего хозяина, который умеет предвидеть нужды своего гостя. |
Even though the markets seem to be anticipating substantial levels of quantitative easing, US corporate investment remains subdued. | Несмотря на то что рынки, по видимому, ожидают значительного количественного послабления, корпоративные инвестиции в США по прежнему ослаблены. |
Stock, G. Suarez, and K. Hudnut, Anticipating the Successor to Mexico's Largest Historical Earthquake, Earth in Space, Vol. | Stock, G. Suarez, and K. Hudnut, Anticipating the Successor to Mexico s Largest Historical Earthquake, Earth in Space, Vol. |
Anticipating new security mechanisms, the GSSAPI includes a negotiating pseudo mechanism , SPNEGO, that can discover and use new mechanisms not present when the original application was built. | Предполагая появление новых механизмов безопасности, GSSAPI включает в себя специальный псевдо механизм , SPNEGO, который позволяет обнаруживать и использовать механизмы не существовашие на момент, когда приложение было собрано. |
I went back to the States, anticipating I'd return to Europe, but the heart catheterization showed that I wasn't going anywhere further that a flight for life from Johns Hopkins Hospital. | Я вернулась в Штаты, с надеждой поскорее вернуться в Европу, но диагностика давления показала, что я не полечу никуда дальше больницы Джонса Хопкинса. |
The patient was quite happy and excited to go home, after all he had been anticipating it for some time. | Пациент был очень счастлив и взволнован по поводу того, что едет домой. Ведь он с нетерпением ждал этого долгое время. |
So, our planet has spent the vast majority of its 4.56 billion year history developing life, not anticipating its emergence. | Поэтому, наша планета большую часть своего существования в 4,56 миллиардов лет развивала жизнь, а не ожидала ее появления. |
Anticipating a skeptical public reaction when Singapore raised the salaries of government officials in 2007, Prime Minister Lee Hsien Loong announced that he would forgo the raise himself. | Ожидая скептическую общественную реакцию, на увеличение зарплат правительственных чиновников в 2007 в Сингапуре, премьер министр Ли Хсин Лунг объявил, что он воздержится от увеличения собственной зарплаты. |
Anticipating that the target audience of young boys might not want to read a book written by a woman, her publishers asked that she use two initials, rather than her full name. | Предвидя, что целевая аудитория мальчиков может не захотеть читать книгу, написанную женщиной, её издатели предложили ей использовать два инициала, а не своё полное имя. |
Perhaps anticipating these domestic vulnerabilities, Hezbollah encouraged and joined the resumption of National Dialogue discussions involving all of Lebanon s main communities. | Возможно, предвидя эти внутренние уязвимости, Хезболла поощряет и присоединяется к возобновлению национальной дискуссии Национального диалога с участием всех основных общин Ливана. |
36. The Centre for Human Rights could develop a pilot project on intercommunal mediation and negotiation aimed at anticipating ethnic conflicts. | 36. Центр по правам человека мог бы разработать экспериментальный проект по вопросам посредничества и межобщинных переговоров в целях предупреждения этнических конфликтов. |
quot The Centre for Human Rights should develop a pilot project on intercommunal mediation and negotiation aimed at anticipating ethnic conflicts. | Центру по правам человека следует разработать экспериментальный проект по вопросам посредничества и межобщинных переговоров в целях предупреждения этнических конфликтов. |
An advisory service must be pro active in anticipating future requirements, and innovative in finding ways to assist the agricultural industry | Планы на будущее |
In response, women began to tweet using SiMeMatan, anticipating with irony the faults that they thought authorities and the media would use to blame them if they were murdered. | В ответ женщины начали публиковать твиты, используя SiMeMatan и с иронией предлагая ошибки , которые, по их мнению, власти и средства массовой информации будут использовать, чтобы обвинить их, если их убьют. |
It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this and actually being prepared for them. | Это может показаться смешным, но мы не умеем предвидеть, и тем более, готовиться к таким событиям. |
In addition, collectively we must do a better job of anticipating problems rather than being in reactive mode in the face of crises. | Кроме того, совместно мы должны стремиться к тому, чтобы предвидеть проблемы, а не действовать только перед лицом стоящего кризиса. |
In 1987, anticipating the termination of its reseller contract by Ready Systems, Wind River developed its own kernel to replace VRTX within VxWorks. | Когда стало ясно, что Ready Systems может разорвать контракт на распространение VRTX, в Wind River было разработано собственное ядро операционной системы, которое заменило VRTX. |
(4) Anticipating that the efforts of rationalizing the agenda of the First Committee will result in offering more time to deal with new challenges which also need to be addressed urgently, | (4) ожидая, что усилия по рационализации повестки дня Первого комитета позволят уделять больше времени рассмотрению новых серьезных проблем, которые также нуждаются в срочном решении, |
Radio New Zealand reported on 3 December that Fiji's civil service was still taking its instructions from the civilian administration, and quoted Stuart Huggett, the head of the civil service, as anticipating no change to that. | Радио Новой Зеландии заявило со ссылкой на главу гражданской службы Фиджи Стюарта Хэггета, что его ведомство по состоянию на 3 декабря продолжает получать указания от гражданского правительства, и в этом отношении ничего не изменилось. |
Related searches : Are Anticipating - Anticipating Risk - Anticipating Needs - Anticipating Problems - Eagerly Anticipating - Anticipating Change - Anticipating Trends - Anticipating Issues - I Am Anticipating - Are You Anticipating - Anticipating Customer Needs - Anticipating The Future - We Are Anticipating - Anticipating Your Needs