Translation of "any further" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Any further details?
Чтонибудь еще?
Any further details?
Детали известны?
Any further developments?
Как развивались события?
Any further instructions?
Что мне делать?
Don't look any further.
Больше не ищи.
Don't look any further.
Больше не ищите.
Don't come any further.
Не смей идти дальше.
Why go any further?
А к чему туда идти?
Have you any further questions?
У вас есть ещё вопросы?
I can't walk any further.
Я не могу идти дальше.
I can't swim any further.
Я больше не могу плыть.
Any further discussion is pointless.
Обсуждать дальше нет смысла.
Any further discussion is pointless.
Дальнейшее обсуждение бессмысленно.
No, don't come any further.
Нет. Неходи дальше.
Before you go any further...
И, пока вы не начали...
I can't go any further
Я больше не могу идти.
We cannot retreat any further.
Нам некуда больше отступать.
Are there any further questions?
Остались ещё вопросы?
Do you have any further questions?
Есть ли у вас еще вопросы?
Do you have any further questions?
У вас есть ещё вопросы?
He could not walk any further.
Он больше не мог идти.
It's not worth reading any further.
Дальше читать нет смысла.
Because it's not needed any further.
Я попал сюда .
We shan't need that any further.
Она нам больше не понадобится.
Are there any further questions, gentlemen?
Есть еще вопросы, джентльмены?
Have any further messages been decoded?
Были ли расшифрованы новые сообщения?
I'm too tired to walk any further.
Я слишком устал, чтобы идти дальше.
Keep me apprised of any further developments.
Держите меня в курсе дальнейшего развития событий.
They opposed any further spread of slavery.
Они воспротивились дальнейшему распространению рабства.
Are there any further questions or comments?
Если ли еще вопросы или замечания?
Further minimization doesn't make it any smaller.
Дальнейшая минимизация не делает ее меньше.
I won't intrude upon you any further.
Íĺ áóäó âŕě áîëüřĺ ěĺřŕňü.
Please, don't let's discuss it any further.
Пожалуйста, давай совсем оставим эту тему.
Any further and you'll miss the parade.
Мистер Линкольн, вы опоздаете на парад.
I was right not go any further.
Я был прав, когда не хотел идти дальше.
He was too tired to go any further.
Он был слишком уставшим, чтобы идти дальше.
Tom was too tired to walk any further.
Том слишком устал, чтобы идти дальше.
Tom was too tired to go any further.
Том слишком устал, чтобы идти дальше.
Tom is too tired to go any further.
Том слишком устал, чтобы идти дальше.
Staff will report any further incidents to me
Учителя будут сообщать мне обо всех подобных случаях
Uh, in case you find any further injury.
Э, в случае, если вы всётаки почувствуете травму.
All right, if you can't go any further.
Ладно, если не можешь идти дальше...
Close the curtains before you undress any further.
Задёрни занавеску, пока ты не снял ещё чегонибудь.
This is too ridiculous to discuss any further.
Мамита, это слишком глупо, чтобы продолжать обсуждать.
Currently, there is no any basis for further negotiations.
На данный момент у нас нет никаких оснований для продолжения переговоров.

 

Related searches : Any Further Demand - Any Further Remarks - Any Further Claims - In Any Further - Pursue Any Further - Develop Any Further - If Any Further - Considered Any Further - Any Further Ado - Any Further Update - Any Further Payment - Any Further Problems - Any Further Developments - Any Further Concerns