Translation of "any further claims" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Any further claims - translation : Claims - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The author claims that this decision was sustained by the appellate bodies without any further examination or reasoned decision. | По словам автора, что это решение было поддержано апелляционными органами без какого либо дальнейшего рассмотрения или принятия обоснованного решения. |
You haven't any claims on me, mister. | Не смей указывать мне. |
Any further details? | Чтонибудь еще? |
Any further details? | Детали известны? |
Any further developments? | Как развивались события? |
Any further instructions? | Что мне делать? |
(d) have not had their claims filed with the UNCC by any Government or international organization in any claims category during the regular claims programme and | d) не подавали свои претензии в ККООН через какие либо правительства или международные организации в любой категории претензий в период действия регулярной программы рассмотрения претензий2 и |
Kuwait also claims interest on any amount awarded. | а) Водная биота |
Don't look any further. | Больше не ищи. |
Don't look any further. | Больше не ищите. |
Don't come any further. | Не смей идти дальше. |
Why go any further? | А к чему туда идти? |
He further claims that during that period, he was kept chained. | Далее он утверждает, что в течение этого периода он был закован в цепи. |
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon. | У нас нет каких либо территориальных притязаний или каких либо политических претензий в отношении Ливана. |
Do you have any clear authority for such claims? | Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ? |
Do you have any clear authority for such claims? | Или у вас очевидная сила? |
Do you have any clear authority for such claims? | Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал |
Do you have any clear authority for such claims? | Или у вас есть ясное доказательство? |
Do you have any clear authority for such claims? | Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь? |
Do you have any clear authority for such claims? | Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ? |
Do you have any clear authority for such claims? | Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод? |
Do you have any clear authority for such claims? | Или у них есть ясное доказательство? |
Five further corrections relate to category C claims that were included in the Fourth category C Palestinian late claims report. | Еще пять исправлений касаются претензий категории С , которые были включены в Доклад по четвертой партии просроченных палестинских претензий категории С . |
He therefore claims that no further domestic remedies are open to him. | В этой связи он заявляет, что более не располагает какими либо другими внутренними средствами правовой защиты. |
Have you any further questions? | У вас есть ещё вопросы? |
I can't walk any further. | Я не могу идти дальше. |
I can't swim any further. | Я больше не могу плыть. |
Any further discussion is pointless. | Обсуждать дальше нет смысла. |
Any further discussion is pointless. | Дальнейшее обсуждение бессмысленно. |
No, don't come any further. | Нет. Неходи дальше. |
Before you go any further... | И, пока вы не начали... |
I can't go any further | Я больше не могу идти. |
We cannot retreat any further. | Нам некуда больше отступать. |
Are there any further questions? | Остались ещё вопросы? |
Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise? | Политическое позерство и диковинные претензии перекрывают любую возможность компромисса? |
In further comments dated 12 February 2002, the author reiterates his earlier claims. | В дополнительных комментариях от 12 февраля 2002 года автор вновь повторяет свои предыдущие утверждения. |
Do you have any further questions? | Есть ли у вас еще вопросы? |
Do you have any further questions? | У вас есть ещё вопросы? |
He could not walk any further. | Он больше не мог идти. |
It's not worth reading any further. | Дальше читать нет смысла. |
Because it's not needed any further. | Я попал сюда . |
We shan't need that any further. | Она нам больше не понадобится. |
Are there any further questions, gentlemen? | Есть еще вопросы, джентльмены? |
Have any further messages been decoded? | Были ли расшифрованы новые сообщения? |
The staff member in the personnel section responsible for checking claims became suspicious of the validity of the claims and performed further enquiries, which led to the claims being denied. | США, краткосрочные инвестиции в объеме 14 529 488 долл. |
Related searches : Further Claims - Any Claims - Any Further - He Further Claims - No Further Claims - Pursue Any Claims - Accept Any Claims - Any Liability Claims - Any Claims Whatsoever - Assert Any Claims - Waive Any Claims - Enforce Any Claims - Any Further Demand - Any Further Remarks