Translation of "any given person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Any given person - translation : Given - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've given this person a name. | Мы дали этому человеку прозвище. |
Any reason given? | А в чем причины? |
Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. Allah will grant after hardship, ease. | Ведь не возложит Он на душу груз, Что больше, чем Он ей назначил За каждой тяготой пошлет Он облегченье. |
Each person was given enough food and clothing. | Каждому была дана необходимая еда и одежда. |
For any given price. | При любой цене. |
Meaning that at any given moment, each person possesses the infinite power to express their ultimate human potential in life. | Это значит, что в каждый данный момент любой способен к самовыражению как человек, как носитель бесконечного потенциала. |
Any concerned person would say no. | Каждый, кому не все равно сказал бы нет . |
CAEO I d say the hardest part is knowing how to act in any given situation, and figuring out how to deal with any kind of person. | CAEO Я бы сказала, что самая сложная часть это знать, как действовать в любой ситуации, и понимать, как вести себя с любым человеком. |
Article 14 of the Constitution provides that no law shall be given retroactive effect to the detriment of any person whatsoever . | В статье 14 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов говорится, что никакой закон не имеет обратной силы во вред какому либо лицу . |
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity | iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом |
You may invite any person you like. | Вы можете пригласить кого хотите. |
You can invite any person you like. | Ты можешь пригласить, кого захочешь. |
(c) Intimidating that or any other person | c) запугивания этого или любого другого лица, |
Any person aiding him will be hanged. | Любой, кто поможет ему, будет повешен . |
He's a very good person, if that's any reassurance, a very fine person. | Он очень хороший человек, и если это както успокоит вас, очень благородный человек. |
Any resemblance between Mark Winston and any living person is purely coincidental. | Любое совпадение Марка Уинстона и кого либо, случайное |
Players are allowed to switch between first person and third person at any moment. | Игрок может переключаться между видом от первого лица и видом от третьего лица в любой момент. |
No person may unfairly discriminate against any person on the ground of race, including | никто не может подвергать несправедливой дискриминации другое лицо по расовому признаку, включая |
Has Tom given you any advice? | Том дал тебе какой нибудь совет? |
Has Tom given you any advice? | Том дал вам какой нибудь совет? |
That person doesn't have any money at all. | У этого человека совсем нет денег. |
Any civilized person would be dead by now. | Любой цивилизованный человек уже бы погиб. |
Any person commits an offence within the meaning of the present Convention if that person, by any means, unlawfully and intentionally, causes | Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если оно, используя любые средства, незаконно и умышленно причиняет |
(v) Talk freely and in confidence with any person, any group or any member of any body or institution | v) свободно и конфиденциально общаться с любыми людьми, любыми группами или любым членом какого бы то ни было органа или учреждения |
Given any given x, that area I wanted something with some contrast. | Имея ввиду х та площадь я хотел что нибудь контрастное. |
Have you ever given me any of your confidence, any truth? | Ты не пробовала предложить мне немного откровенности и правды? |
(c) Not to impose the death penalty on a person suffering from any mental or intellectual disabilities or to execute any such person | с) не приговаривать к смертной казни лиц, страдающих любой формой психических или умственных расстройств, и не приводить смертный приговор в исполнение в отношении любых таких лиц |
We must select a suitable person for any post. | Нам нужно выбрать подходящего человека на каждую должность. |
You may invite any person who wants to come. | Можешь приглашать любого, кто захочет прийти. |
halt ... there is no algorithm for deciding whether any given machine, when started from any given situation, eventually stops . | Другими словами, Диагонализатор останавливается в том и только том случае, если не останавливается алгоритм с номером formula_4, получив на вход число formula_4. |
Tom has never given Mary any jewelry. | Том никогда не дарил Мэри драгоценностей. |
We weren't given any food or water. | Нам не давали ни еды, ни воды. |
We weren't given any food or water. | Нам не дали ни еды, ни воды. |
For any given x, there's one y. | Для каждого х есть только один у . |
Now think about for any given x. | Теперь подумайте о для любого заданного x. |
You can draw any one of these given any of the others. | Вы можете изобразить любую из тех, которые приведены, любую из других. |
So that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given and Allah does not like any boastful, conceited person. | чтобы вы не печалились о том, что вас миновало, и не радовались тому, что к вам пришло. Аллах не любит всякого гордеца хвастливого, |
So that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given and Allah does not like any boastful, conceited person. | Мы поведали об этом для того, чтобы вы не печалились о том, что вы упустили, и не радовались тому, что Он вам даровал. Аллах не любит всяких надменных бахвалов, |
So that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given and Allah does not like any boastful, conceited person. | Мы открыли вам это, чтобы вас не постигла чрезмерная печаль, приводящая вас к негодованию, о том, чего вы лишились, и чтобы вы не радовались кичливо тому, что Он вам даровал. Ведь Аллах не любит всяких гордецов, заносчиво кичащихся перед людьми тем, что имеют, |
So that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given and Allah does not like any boastful, conceited person. | Записано это в книге для того, чтобы вы не скорбели о том, чего вы лишились, и не ликовали над тем, что вам даровали. Ведь Аллах не любит всяких гордецов и бахвалов |
So that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given and Allah does not like any boastful, conceited person. | Чтоб не печалило вас то, Что стороной от вас проходит, И чтобы ликованью вы не предавались О том, чем вас (Аллах так щедро) одарил. Хвастливых гордецов Аллах не любит |
So that you may not be saddened upon losing something, nor rejoice upon what you are given and Allah does not like any boastful, conceited person. | Для того, чтобы вы не огорчались тем, что теряете вы, и не радовались тому, что достается вам Бог не любит никого из гордых, надменных, |
The paragraph did not contain any value judgements regarding the sexual orientation of any person. | В тексте пункта не дается никаких качественных оценок, касающихся сексуальной ориентации какого бы то ни было лица. |
Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, I want you to be happy. | Представьте, что каждый раз, когда вы встречаете любого другого человека, каждый раз, когда вы встречаете этого человека, ваша привычная, инстинктивная первая мысль это Я хочу, чтобы вы были счастливы. |
That would complicate the health of any person he added. | Это влияет на здоровье любого человека , добавил он. |
Related searches : Given Person - Any Given - A Given Person - Any Given Project - Any Notice Given - Any Given Text - Any Given Situation - Any Given Task - Any Given Time - For Any Given - Any Given Year - Any Given Moment - In Any Given