Translation of "any other people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ask any of the other people involved.
Перевод с английского У. В. Сапциной.
Mandarin is spoken by more people than any other language.
На путунхуа говорит больше человек, чем на любом другом языке.
People don't know what's missing they don't know any other system.
Люди не знают того, чего нет. Они не знают других систем.
More people in Nicaragua die from cervical cancer than any other cancer.
Смертность от рака шейки матки в Никарагуа выше , чем от всех других видов рака.
Because I don't want to live like other people, without any motives.
Потому что не хочу жить, как другие люди, без каких либо планов...
Resolution 2625 (XXV) mentions any other political status freely determined by a people .
В резолюции 2625 (XXV) упоминается любой другой политический статус, свободно определенный народом .
That robot was operated by more people than any other robot in history.
Этим роботом управляло наибольшее количество людей в истории робототехники.
The great Rabbi Meir said that any interpretation of Scripture which led to hatred and disdain, or contempt of other people any people whatsoever was illegitimate.
Великий раввин Меир сказал, что если толкование священного писания даёт пищу для ненависти, пренебрежения или презрения по отношению к другому причём независимо от того, кто этот другой то оно неправомерно.
The great Rabbi Meir said that any interpretation of Scripture which led to hatred and disdain, or contempt of other people any people whatsoever was illegitimate.
Великий раввин Меир сказал, что если толкование священного писания даёт пищу для ненависти, пренебрежения или презрения по отношению к другому причём независимо от того, кто этот другой то оно неправомерно.
Someone told me that people with type O blood attract more mosquitoes than people with any other blood type.
Кто то мне рассказывал, что люди с первой группой крови привлекают больше комаров, чем люди с другими группами.
Any other issues
Разное
Any other delegations?
Еще какие либо делегации?
Any other issues.
18 час.
Any other business
Состав Бюро Комитета в 2006 и 2007 годах
Any other business
Любые иные вопросы.
Any other business
Any other business
Any other issues
Разное.
Any other matters
Note by the secretariat
Any other issue.
Любая иная проблема.
Any other business .
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
Any other business
Правило 38
Any other name
Любое другое имя
Any other guesses?
Есть другие предположения?
Any other questions?
ОК. Любые другие вопросы? Пауза
Any other guesses?
Другие варианты?
Any other girl?
А еще?
Any other questions?
Остались вопросы?
Any other time.
В любое другое время.
Any other ideas?
Есть еще другие мнения?
Take any other.
Другую бери.
Any other baggage?
Ещё багаж есть?
Any other points?
Какиенибудь еще замечания?
Any other men?
Кто еще?
Any other family?
А родственники какиенибудь?
Not any more than any other species.
Не более, чем любые другие особи.
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) Разве ж (еще) кому то другому, кроме Аллаха, вы прикажете мне поклоняться, о невежды?
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Скажи Разве ж другому, чем Аллах вы приказываете мне поклоняться, о невежды!
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Скажи Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому либо другому вместо Аллаха, о невежды? .
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Скажи, о Мухаммад Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому то другому?!
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Спроси , Мухаммад Неужели вы призываете меня поклоняться кому либо другому, а не Аллаху, о невежды?
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Скажи Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите?
(O Prophet), say Ignorant people! Do you bid me to serve any other beside Allah?
Скажи Уже ли вы, несмысленные, велите мне, что бы я покланялся тому, что не Бог?
No people shall ridicule other people, for they may be better than they. Nor shall any women ridicule other women, for they may be better than they.
Да не осмеивают мужчины мужчин может быть, эти лучше тех ни женщины женщин может быть, эти лучше тех.
To serve other people, not to manipulate other people.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми.
Other People
Другие люди

 

Related searches : Other People - Any Other - Any People - For Other People - Treat Other People - And Other People - People Other Than - Help Other People - Like Other People - Of Other People - Some Other People - With Other People - Among Other People - Meet Other People