Translation of "like other people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Like other people?
Как другие?
I'm not like other people.
Я не такой, как другие люди.
We're just like other people.
Конечно. Мы такие же люди, как все.
Danny isn't like other people.
Дэнни не такой, как остальные люди.
Some people like him and other people don't.
Некоторым людям он нравится, а некоторым нет.
Like it to feed other people.
Это нравится кормить других людей.
Why can't we live like other people?
Мама, ну почему мы не можем жить как все?
Why can't he be like other people?
Почему он не такой как все?
Like most other people, he treats robots and androids like appliances.
Как и остальные люди, он воспринимает роботов как машины.
It's like... like people following each other in a forest glade.
Это как как люди, идущие друг за другом по лесной поляне.
I don't like other people touching my things.
Я не люблю, когда трогают мои вещи.
You gotta look and act like other people.
Ты должен выглядеть и вести себя также, как и другие люди.
It's funny. Yesterday we were like other people, just like everyone else.
Забавно, вчера мы были как они, как все.
I think... if two people mutually like each other...
Думаю... если двое взаимно любят друг друга...
With music and all that, just like other people?
С музыкой и всем таким, как другие люди?
People like me, on the other hand, rock the boat.
Такие люди как я, с другой стороны, вносят сомнения в умы.
After a while, we'd go and live like other people.
Через некоторое время, мы бы начали жить как другие люди.
I should like to hear other people before being dogmatic.
Прежде чем удариться в догматизм, я хотел бы выслушать других людей.
The African people, like all other peoples, deserve our highest respect.
Африканские народы, как и все другие народы, заслуживают нашего самого высокого уважения.
I just figured people like us ought to help each other.
Я просто думал, что такие, как мы должны помогать друг другу.
You are a coward like all other people, aren't you? A hypocrite like all the rest.
Вы трус, как и все остальные, слабый, как и все мы.
Because people used to like to snort cocaine of other peoples bottoms
Потому что люди тогда любили нюхать кокаин с чужих задниц
Because I don't want to live like other people, without any motives.
Потому что не хочу жить, как другие люди, без каких либо планов...
She went with the other people. And it was like a bus.
Я с ними не поехал, да и ездили они на автобусе.
Or you have websites, like this one, like Instructables, where people actually teach each other about anything.
Ещё есть сайты, например, как Instructables, где люди учат друг друга чему угодно.
Some like feeling superior to other people. I, on the other hand, am above such base attitudes.
Некоторые любят ощущать своё превосходство над другими, а вот я выше столь низменных проявлений чувств.
And the first was, I'd ask other people Do you like it? Yes.
А первый вопрос я задавал другим людям Вам нравится? Да .
The other people around here... why don't they help themselves like you've done?
Джет, остальные люди, почему они не пытаются улучшить свою жизнь, как ты, например?
Like priest, like people.
Каков поп, таков и приход.
Like priest, like people.
Каков священник, такова и паства.
I dislike cruelty, even cruelty to other people, and should therefore like to see all cruel people exterminated.
Я не люблю жестокость, даже и к другим людям, и потому был бы не против всех жестоких людей уничтожить.
I don't like your movie. It's just people punching each other in the face.
Не люблю я твоё кино. Сплошной мордобой.
But all he wanted was to just live a comfortable life, like other people.
Всё, чего он хотел, это спокойно жить, как и другие люди.
Maybe a little bit like that in other words, people who are early adopters.
Возможно, похоже иными словами, люди, которые были ранними последователями.
I can't understand why he can't do his work at daytime like other people.
И почему он не может работать днем, как все другие люди...
To serve other people, not to manipulate other people.
Чтобы служить другим людям, не манипулировать другими людьми.
Other People
Другие люди
Other people.
Люди вокруг.
Other people?
Остальные?
Other people?
Ваши родственники?
Because people tend to like people who are like them.
Потому что людям нравятся те, кто похож на них.
Giving things to other people can actually make people want to play the game more because it feels like fun.
Предоставление вещи другие люди действительно могут сделать люди хотят играете в эту игру больше, потому что он чувствует, как весело.
There are a lot of people around that would like to see lots of other people die a fast death.
Есть много людей желающих увидеть, как много других людей умрут быстрой смертью.
... That's the other thing people like He's a real character, not a character with superpowers.
В игре World of Warcraft, есть персонаж Харрисон Джонс, прототипами которого и послужили Индиана Джонс и Харрисон Форд.
When other people see my tattoo, for the most part they like how it looks.
Большинству тех, кто видел мою татуировку нравится как она выглядит.

 

Related searches : Other People - Like Any Other - Like None Other - Like No Other - Like-minded People - People Like Her - For People Like - People Like Themselves - Like Many People - People Like Us - People Like You - Like Most People - People Like This - For Other People