Translation of "treat other people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Other - translation : People - translation : Treat - translation : Treat other people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it's good to treat other people well. | И делать добро другому хорошо. |
And it's good to treat other people well. | И делать добро другому хорошо. |
People treat me with respect. | Люди относятся ко мне с уважением. |
People will not treat you respectfully. | Люди не будут относиться к тебе почтительно. |
You should treat people with more respect. | Вам следует относиться к людям с бо льшим уважением. |
You should treat people with more respect. | Тебе следует относиться к людям с бо льшим уважением. |
They should treat people with more respect. | Им следует относиться к людям с бо льшим уважением. |
Chanting 'Treat the people, fund the fund!' | 'Лечите людей, финансируйте Фонд!' |
So, they do understand that if you want to be treated well, you treat other people well. | Людям ясно, что если хочешь хорошего отношения к себе, относись хорошо к другому. |
And you can't treat her like other women. | И с ней нельзя, как с другими. |
How would you treat the people around you? | Как люди будут относиться друг к другу? |
Because stigma gives unofficial license to treat people living with HlV or those at greatest risk unlike other citizens. | Потому что ненависть даёт неофициальное разрешение относиться к людям с ВИЧ или находящимся в группе риска иначе, чем к остальным гражданам. |
You can try to treat people and create awareness. | Можно лечить и информировать людей. |
If you treat your people like people, if you treat them great, they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose. | Если вы обращаетесь с людьми по человечески, хорошо, они счастливы, довольны, у них есть чувство мастерства и цели. |
I don't want to treat you like my other guests. | Я не хочу, чтобы относились к тебе как мои другие гости. |
I don't want to treat you like my other guests. | Не хочу с вами обходиться, как с остальными. |
You're treating me like you treat all your other writers. | Вы обращаетесь со мной, как и с другими журналистами. |
Might the same be true of how humans treat other animals, or other earthlings? | Могло бы такое быть если бы люди относились по человечески ко всем существам земли? |
This is the way we treat people as responsible adults. | Именно так мы относимся к людям как к ответственным взрослым. |
Because we are the environment, and how we treat each other is really how we're going to treat the environment. | Потому что мы и есть окружающая среда, и то, как мы относимся друг к другу и является показателем нашего отношения к окружающей среде. |
Having dignity is something you work on your whole life, in how you treat people and how you treat yourself. | Достоинство является тем, над чем вы работаете всю свою жизнь. |
Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species? | А можем ли мы это развивать и лечить другие типы рака, пусть даже у животных? |
Don't treat people the way you wouldn't like to be treated. | Не делай другим того, чего не желаешь себе. |
They treat equally all people who seek to advertise in Quebec. | Они ставят в равные условия всех лиц, желающих размещать свою рекламу в Квебеке. |
These laws treat people touched by HlV with compassion and acceptance. | Эти законы относятся к людям с ВИЧ с сочувствием и без отторжения. |
In combination with other drugs, linezolid has been used to treat tuberculosis. | В сочетании с другими препаратами, линезолид был использован для лечения туберкулёза. |
I think if you treat people well, people will come back and come back for more. | Я думаю, если к людям относиться хорошо, они вам отплатят той же монетой, а то даже и большей. |
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. | И не криви свою щеку перед людьми не отворачивайся от людей надменно и не ходи по земле высокомерно. |
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. | Не криви свою щеку пред людьми и не ходи по земле горделиво. |
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. | Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо. Воистину, Аллах не любит всяких гордецов и бахвалов. |
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. | Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо. |
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. | О сын мой! Не криви лицо перед людьми высокомерно и не ходи по земле горделиво. |
Nah. Just bitching about the food and the way they treat people. | Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются. |
It's very straightforward you take a bunch of people, you split them in half, you treat one group one way, you treat the other group the other way, and a little while later, you follow them up and see what happened to each of them. | Всё очень просто вы берёте кучу людей, разделяете их пополам, с одной группой вы обращаетесь одним образом, с другой другим, и некоторое время спустя вы просматриваете результаты и видите, что случилось с каждой из них. |
It's very straightforward you take a bunch of people, you split them in half, you treat one group one way, you treat the other group the other way, and a little while later, you follow them up and see what happened to each of them. | Всё очень просто вы берёте кучу людей, разделяете их пополам, с одной группой вы обращаетесь одним образом, с другой другим, и некоторое время спустя вы просматриваете результаты и видите, что случилось с каждой из них. |
In other words, governments could no longer treat their citizens however they wanted. | Это означало, что правительства больше не могут обращаться со своими гражданами, как им заблагорассудится. |
Medical and other assistance is needed to treat the overwhelming numbers of victims. | Нужна медицинская и другая помощь для лечения огромного количества жертв. |
If people say that they are our enemies, we should treat them accordingly. | Если люди говорят, что они наши враги, то нам следует обращаться с ними соответственно. |
We can treat this as a campaign to lift people out of poverty. | Можно отнестись к этому как к кампании по борьбе с бедностью. |
So the incentives are much larger to produce drugs which treat more people. | Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
As you treat me, so will I treat you. | Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам. |
Treat it as a good friend would treat you. | Любите себя. |
Treat yourself! | Побалуйте себя! |
Adam Treat | Adam Treat |
Related searches : Treat People - Other People - Treat Each Other - Treat People Well - For Other People - Any Other People - And Other People - People Other Than - Help Other People - Like Other People - Of Other People - Some Other People - With Other People - Among Other People