Translation of "apart from working" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apart - translation : Apart from working - translation : From - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Apart from the official meetings, the Working Group heard a total of 43 witnesses. | 15. Помимо официальных встреч Рабочая группа заслушала в общей сложности 43 свидетеля. |
Apart from God? | кроме Аллаха? |
Apart from Him. | кроме Него. |
Apart from God? | кроме Аллаха? |
Apart from Him. | вместо Него. |
Apart from God? | к Аллаху? . |
Apart from Him. | Я не боюсь ни вас, ни ваших богов, которые, как вы утверждаете, якобы причинили мне вред. |
Apart from God? | кроме Аллаха?! |
Apart from Him. | помимо Него. |
Apart from God? | помимо Аллаха? |
Apart from Him. | Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). |
Apart from Him. | соучастников Ему. |
Apart from God? | наравне с Богом? |
apart from God? | помимо Аллаха? |
apart from God? | наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе? |
apart from God? | наряду с Аллахом? |
apart from God? | Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе? |
apart from God? | минуя Аллаха? |
apart from God? | Кроме Бога? |
apart from God? | Опричь Бога? |
Apart from Jennifer? | Не считая Дженнифер? |
Apart from the world. | В стороне от мира. |
Most, especially in Europe, are professional politicians with no experience apart from working the levers of party machines. | По большей мере ушли яркие озорники и вдохновленные идеалисты, которые оживляли парламентскую политическую жизнь. |
Most, especially in Europe, are professional politicians with no experience apart from working the levers of party machines. | Большинство из них, особенно в Европе, представляют собой профессиональных политиков, у которых нет другого опыта, кроме управления организмами партийной машины. |
I sat apart from them. | Я сел отдельно от них. |
Apart from these recurrent processes, Eurostat is also working on projects which essentially reflect the Commission's current political priorities. | Помимо этих текущих видов деятельности Евростат работает также над проектами, которые по существу отражают нынешние политические приоритеты Комиссии. |
I live quite apart from him.' | Я живу совершенно независимо от него. |
Apart from cats, I like animals. | Мне нравятся все животные, кроме кошек. |
Apart from cats, I like animals. | Мне нравятся все животные, за исключением кошек. |
He lives apart from his parents. | Он живет отдельно от родителей. |
I've drifted apart from my friends. | Я отдалился от своих друзей. |
Behaviour normal, apart from nosing down. | Поведение нормальное, кроме капотирования вниз. |
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead. | Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва. |
Apart from reports, they also write commentaries. | Кроме репортажей они пишут комментарии. |
He is living apart from his wife. | Он живёт отдельно от своей жены. |
Apart from her, everybody answered the question. | Все ответили на вопрос, кроме неё. |
Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | Если не считать пятки, Ахиллес был неуязвим. |
Apart from English, he also teaches math. | Кроме английского языка он преподаёт математику. |
Apart from that, I don't know anything. | Кроме этого я не знаю ничего. |
The house stands apart from the others. | Этот дом стоит в стороне от других. |
I have seen nobody apart from you. | Я не видел никого, кроме тебя. |
apart from God none can disclose it. | нет для него удерживающего (его наступление) (и знающего о том, когда он наступит) никого, кроме Аллаха. |
apart from God none can disclose it. | нет от него отвращающего помимо Аллаха. |
apart from God none can disclose it. | Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания. Затем Всевышний пригрозил неверующим, которые отрицают миссию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенный им Священный Коран |
apart from God none can disclose it. | и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его. |
Related searches : Apart From - From Apart - Working From - Apart From School - Setting Apart From - Far Apart From - Take Apart From - Stay Apart From - Kept Apart From - Stands Apart From - Keep Apart From - That Apart From - Apart From Germany - Apart From Home