Translation of "appeal a decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appeal - translation : Appeal a decision - translation : Decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Poland should appeal this decision. | Польша должна обжаловать это решение. |
Zelalem is expected to appeal the decision. | Ожидается, что Зелалем обжалует приговор. |
The complainant did not appeal this decision. | Заявитель не обжаловал это судебное решение. |
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. | 6 октября 2000 года Апелляционный суд Боргартинга, рассмотрев апелляцию на это решение, оставил его без изменений. |
Dissatisfied litigants can appeal against the High Court's decision to the Court of Appeal. | Неудовлетворенные стороны судебного разбирательства могут обжаловать решение Высокого суда в Апелляционном суде. |
The applicant did not appeal against this decision. | Заявитель не обжаловал это решениеb. |
There were no plans to appeal that decision. | Подача апелляции в связи с этим решением не планируется. |
The Prosecutor's decision contained no indication of a possibility of further appeal. | В решении прокурора ничего не говорилось о возможности дальнейшего обжалования. |
The central Identification Commission shall take a final decision on the appeal. | Центральная комиссия по идентификации выносит окончательное решение по заявлению о регистрации. |
The central Identification Commission shall take a final decision on the appeal. | Центральная комиссия по идентификации выносит окончательное решение по заявлению об обжаловании. |
The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal. | Решение подразделения по обеспечению соблюдения является действительным до принятия решения по апелляции. |
However Benetton continued to negotiate and appeal the decision. | Однако команда Benetton продолжала вести переговоры, оспаривая этот штраф. |
The CBC appealed the decision, but later abandoned the appeal. | КРК подала апелляцию на это решение, но затем отозвала ее. |
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal. | Ответственные за принятие решения, обжалованного в заявлении, не имеют права выносить решение по этому заявлению. |
His subsequent appeal against this decision was rejected by The Hague Court of Appeal on 11 December 1986. | Его последующая жалоба на это решение была отклонена апелляционным судом Гааги 11 декабря 1986 года. |
Currently, Fayadh is awaiting the court s final decision on another appeal. | В настоящее время Файяд, к которому в ходе обоих процессов не допускали адвокатов, ожидает окончательного решения по поданной им апелляции на приговор. |
The Court of Criminal Appeal reached their decision in August 1986. | Суд по уголовным делам вынес своё решение в августе 1986 года. |
The Court of Appeal based its decision on the following grounds. | Апелляционный суд исходил в своем решении из следующих соображений. |
9 Decision on Joseph Nzabirinda's Notice of Appeal , 28 January 2005. | 9 Решение об уведомлении об апелляции Жозефа Нзабиринды , 28 января 2005 года. |
10 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Temporal Jurisdiction , 29 July 2004. | 10 Решение по промежуточной апелляции относительно временнóй юрисдикции , 29 июля 2004 года. |
He remains free pending the Supreme Court's decision on his appeal. | Он пока находится на свободе в ожидании решения Верховного суда по его апелляции. |
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement. | 8. Обжалование настоящего решения не препятствует обеспечению его выполнения. |
26. Fourthly, the right to appeal against a decision is laid down in the statute. | 26. В четвертых, в Уставе закреплено право на обжалование решения. |
The advocate has the right to appeal the decision before the Republican Collegium and then to appeal in court. | Адвокат имеет право обжаловать решение в Республиканской коллегии, а затем и в суде. |
The Government appealed this decision, invoking a regulation that unilaterally stayed the immigration judge's bond decision until final resolution of the appeal. | США. Правительство обжаловало это решение в СИА, сославшись на постановление, которое позволяет в одностороннем порядке приостанавливать действие решений иммиграционного судьи об освобождении под залог до принятия окончательного решения по апелляции. |
On appeal, the Frankfurt Court of Appeal quashed that decision and referred the matter back to the Frankfurt Regional Court. | В результате рассмотрения кассационного иска Франкфуртский апелляционный суд аннулировал это решение и вернул дело во Франкфуртский региональный суд. |
If a person is refused access to the TIR procedure, can he appeal against this decision? | Если какому либо лицу отказано в доступе в процедуре МДП, может ли оно обжаловать это решение? |
Can one appeal against a decision denying the right to export cultural goods permanently or temporarily? | Можно ли обжаловать решение о невозможности вывоза или временного вывоза культурных ценностей? |
The club was allowed to appeal the decision until 11 July 2009. | Клуб разрешили подать апелляцию на решение до 11 июля 2009 года. |
Mr. Rindal did not appeal the District Court's decision in his case. | Г н Риндаль не подавал апелляции на решение окружного суда по этому делу. |
The decision contained instructions on how to appeal to the Supreme Court. | В его решении содержались указания относительно процедуры подачи апелляции в Верховный суд. |
Against the decision of the Minister you can appeal to Administrative Court. | Вы можете обжаловать это решение. |
The Court of Appeal of Quebec rejected the appeal against the conviction and the Supreme Court of Canada refused the application for leave to appeal against this decision. | При этом Апелляционный суд Квебека отклонил апелляцию в отношении этого вынесенного приговора, а Верховный суд Канады отказал автору в разрешении на обжалование этого решения. |
An appeal in respect of such a decision may not be submitted to the Joint Appeals Board. | Апелляция в отношении такого решения не может подаваться в Объединенную апелляционную коллегию. |
He adds that the Criminal Code does not provide for a right of appeal against that decision. | Он добавляет, что Уголовный кодекс не предусматривает никакого права на обжалование этого решения. |
In such a case the trade union may appeal against the decision of the Ministry in court. | В этом случае профессиональный союз может обжаловать решение министерства в суде. |
You can appeal against a decision to refuse an export licence at the administrative tribunal of Luxembourg. | Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза |
You can appeal against a decision to refuse an export licence in the Portuguese Courts of Law. | Все таможенные органы. |
When an appeal has been lodged and the appellate authority has made its decision, a statement of reasons shall be included in the decision. | В случае обжалования и принятия решения органом, рассмотревшим обжалование, в решение включается его обоснование. |
On 18 October 2002, the Central District Court of Minsk rejected the authors' appeal against the C.R.N. 's decision on the same grounds this decision was in turn affirmed on appeal. | 18 октября 2002 года суд Центрального района Минска отклонил апелляцию авторов на решение КРН на тех же основаниях в свою очередь, это решение суда было подтверждено в ходе апелляционного производства. |
On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision. | 2 сентября 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев поддержал решение Иммиграционного совета. |
According to the State party, no cassation appeal was introduced against this decision. | Как отмечает государство участник, судебное решение автором в кассационном порядке не обжаловалось. |
He claims that he was denied the right to appeal from this decision. | Он утверждает, что ему отказали в праве обжаловать это решение. |
The decision adds that the appeal hearing was held on 3 June 1996. | В решении также указывается, что рассмотрение апелляции состоялось 3 июня 1996 года. |
A right of appeal from the decision of the Supreme Court lies to the Court of Appeal and subsequently to the Judicial Committee of the Privy Council. | Право обжаловать решение Верховного суда имеет Апелляционный суд и впоследствии Судебный комитет Тайного совета. |
Related searches : Appeal Decision - Appeal This Decision - Decision Under Appeal - Decision On Appeal - Appeal A Case - Appeal A Ruling - A Hard Decision - A Decision From - A Definite Decision - Upon A Decision - Conclude A Decision