Translation of "applicable withholding tax" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applicable - translation : Applicable withholding tax - translation : Withholding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
True, withholding makes tax collection easier and that is the point. | Действительно, автоматическое удержание делает сбор налогов легче но в этом то и проблема. |
But withholding her answer. | Отложив свой ответ. |
The idea of increasing the low (12.5 ) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth. | Идея увеличения низкого (12,5 ) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых. |
12. The principal forms of taxation are income tax, land tax and withholding tax, which is payable by non residents on incomes accruing in or deriving from the Territory, at a current rate of 25 per cent. | 12. Основными видами налогообложения являются подоходный налог и налог на землю и налог с суммы дивидендов, выплачиваемый нерезидентами с доходов, накапливаемых или получаемых в территории, ставка которого в настоящее время составляет 25 процентов. |
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer. | Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика. |
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom. | Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб... |
Each member state would remain free to decide the tax rate applicable to its portion of group income. | Каждое государство член сохранит свободу устанавливать налоговую ставку, сопоставимую с его долей в доходе группы. |
So withholding yourself from him turned the trick. | Холодность дала свои плоды? |
And here's 40 ryo, after withholding your debt. | И вот 40 рё, которые мы удерживали. |
I think she is withholding information from the police. | Я думаю, он скрывает от полиции информацию. |
(b) Delay or withholding of within grade salary increment. | b) Отсрочка повышения оклада в пределах класса или отказ в таком повышении. |
The Bosnia and Herzegovina authorities have significantly advanced towards implementing a single set of tax rules, applicable throughout the country. | Власти Боснии и Герцеговины значительно продвинулись вперед на пути к введению единого свода налоговых правил, применимых на всей территории страны. |
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable. | Приостановка выплат по политическим соображениям всегда неприемлема. |
Training for these events is accomplished by withholding food and sometimes water. | Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде. |
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
Not Applicable | Неприменимо. |
Not applicable | Такая информация отсутствует. |
Not applicable. | К докладу не относится. |
Not applicable. | К данной категории не относится. |
Applicable standards | Применимые стандарты |
Not applicable. | Без комментариев. |
Not applicable. | Примечания |
Not applicable. | К данному случаю не относится. |
During the reporting period, the Bosnia and Herzegovina authorities made significant strides towards implementing a single set of tax rules, applicable throughout the country. | В течение отчетного периода власти Боснии и Герцеговины значительно продвинулись вперед в деле введения единого свода налоговых правил, применимого на территории всей страны. |
Withholding of scientific and technical cooperation has manifold negative consequences for the environment. | Отказ в научно техническом сотрудничестве имеет многочисленные отрицательные последствия для окружающей среды. |
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread. | К сожалению, широко распространена практика отсрочки или удержания начисленных взносов. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
(delete non applicable) | Security Use Only |
a Not applicable. | долл. |
a Not applicable. | Запасы автозапчастей |
Applicable international standards | Применимые международные стандарты |
Applicable evidentiary standards | С. Применимые требования к доказательствам |
No Longer Applicable | Давно не проявляется |
Answer Not applicable. | Ответ Не применимо |
Answer Not applicable. | Ответ Не применимо. |
(b) Where applicable. | b) Места предоставления. |
The tax system applicable to gold in the Democratic Republic of the Congo is a disincentive given the existence of free trade zones in neighbouring countries. | Применяемый в Демократической Республике Конго режим налогообложения в отношении золота является не столь благоприятным по сравнению с существующим в соседних странах режимом беспошлинных зон. |
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information. | Это понимание загадки в плоскости воображения сдерживание информации. |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | А среди вас есть такие, что скупятся (расходовать средства на пути Аллаха). И кто скупится, то он скупится (только) в отношении самого себя. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | А среди вас есть такие, что скупятся. И кто скупится, тот скупится в отношении самого себя. |
Among you are those who withhold but whoever withholds is withholding against his own soul. | Аллах ни в чем не нуждается, а вы бедны и каждый миг, в любом своем начинании нуждаетесь в Его помощи и поддержке. Если вы отвернетесь от веры и откажитесь повиноваться Аллаху, то Он заменит вас другим народом, и тот не будет похож на вас. |
Related searches : Withholding Tax- - Withholding Tax - Tax Withholding - Tax Applicable - Withholding Tax System - Penalty Withholding Tax - Withholding Tax Expense - Withholding Tax Free - Withholding Tax Report - State Withholding Tax - Withholding Tax Receivables - Employer Withholding Tax - Advance Withholding Tax - Withholding Tax Regime