Translation of "applies only to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applies - translation : Applies only to - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, this applies to only a few species. | Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам. |
) applies only for the acceleration sled | пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам. |
) applies only for the acceleration sled | пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам . |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают. |
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only). | Институциональные затраты только в случаях, касающихся мобильности студентов (только для СЕП). |
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only). | В связи со стажировками за границей следует непременно отметить, что принимающий вуз может заявить о размере понесенных им институциональных затрат. |
This code applies only to UN Nos 3291 and 3373. | Этот код применяется только к ООН 3291 и 3373. |
This paragraph applies only to the Russian version of the text. | Представляется не до конца корректным перевод на русский язык названия проекта. |
(Applies only to filament lamps of categories R2, H4 and HS1). | (Применяется только к лампам накаливания категорий R2, H4 и HS1. |
EC Regulation n. 1504 2004 applies only to dual use items. | Постановление 1504 2004 ЕС применяется ко всем товарам двойного назначения. |
(b) Extradition applies only on condition of reciprocity | b) экстрадиция осуществляется только на условиях взаимности |
And I want to be very clear, this only applies to this angle. | Т.е. это смежная сторона ее еще можно назвать. |
Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties. | Ряд данных свидетельствует о том, что это относится не только к договорам в области прав человека. |
Paragraph 3 applies only to criminal proceedings and primarily to proceedings at first instance. | Пункт 3 относится только к судопроизводству по уголовным делам и преимущественно к разбирательству в судах первой инстанции. |
This applies not only to Egypt, but to almost all of the wider Middle East. | Это относится не только к Египту, но и почти ко всему остальному Ближнему Востоку. |
Paragraph 22 This paragraph only applies to States whereas Article 3 (10) of Amended Protocol II applies to States (High Contracting Parties) and parties to the conflict . | Пункт 22 Этот пункт применяется только к государствам, тогда как статья 3 (10) дополненного Протокола II применяется к государствам (Высокие Договаривающиеся Стороны) и сторонам в конфликте . |
The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list. | Закон о таможне 1901 года применяется только к материальным предметам, включенным в австралийский список контролируемых товаров. |
The decision by the new municipality only applies to participation in the introduction programme. | Решение нового муниципалитета относится только к участию в программе адаптации. |
However, the suspension or termination of an entrepreneur's activity applies only to small entrepreneurs. | При этом приостановление и прекращение деятельности предпринимателя относится только к субъектам малого предпринимательства. |
This right applies not only to citizens of Kazakhstan but also to stateless persons and foreigners. | Это право признается не только за гражданами Казахстана, но и за лицами без гражданства и иностранными гражданами. |
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us. | У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам. |
In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance. | Во многих случаях официальный надзор распространяется только на организации, которые получают государственную финансовую помощь. |
Only the 1993 version of this Act applies to these territories through a Royal Decree. | Этот закон применим к данным территориям только в редакции 1993 года на основе королевского указа. |
This only applies to academic fields of study.Maximum age 35 (born on or after Oct. | Методы обучения |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
This Regulation applies to | 1.1 Настоящие Правила применяются |
formula_2 applies only if formula_19 that is, the work done is zero. | formula_2 применяется только если formula_17 а это выражение обозначает совершённую газом работу равно нулю. |
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances. | Разрешение или запрет может иметь силу только в определённых обстоятельствах. |
Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone. | Пункт 3 статьи 297 конкретно применяется только к исключительной экономической зоне. |
If you only match two characters use Detect2Chars instead of StringDetect. The same applies to DetectChar. | Проверяя на соответствие только пару символов, воспользуйтесь Detect2Chars вместо StringDetect. То же относится к DetectChar. |
The requirement of prior notification applies only to public meetings in the open air (sect. 3). | Требования о предварительном уведомлении применяются только в отношении общественных собраний, проводимых вне помещений (статья 3). |
It is clear that the foregoing applies to the theory section only and not to the practical exercises. | измерения активности методом тестирования. |
The same applies to Syria. | Это же относится и к Сирии. |
It applies equally to math. | с равным успехом применимый и к математике. |
1. This Convention applies to | 1. Настоящая Конвенция применяется |
The same applies to surnames. | То же относится и к фамилиям. |
That applies to him too. | К нему это тоже относится. |
This law applies to everybody. | Этот закон касается всех. |
That applies to Tom, too. | Это и Тома касается. |
The present Convention applies to | Настоящая Конвенция применяется к |
(a) This paragraph applies to | а) Настоящий пункт применяется к |
The same applies to Zepa. | То же самое относится и к Жепе. |
The same applies to HlV. | То же самое касается ВИЧ инфекции. |
The same applies to educators. | Это же применимо и к тем, кто распространяет знания. |
Related searches : Only Applies - Only Applies For - This Only Applies - This Applies Only - Applies Only For - Applies Only Once - Applies To - Referred To Applies - Agreement Applies To - Applies To Everyone - Applies To All - Applies To You - That Applies To