Translation of "appoint a deputy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appoint - translation : Appoint a deputy - translation : Deputy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A deputy! | Помощник! Помощник Ставрогин. |
The High level Panel suggested that I appoint a second Deputy Secretary General to improve the decision making process on peace and security. | Группа высокого уровня предложила, чтобы я создал вторую должность первого заместителя Генерального секретаря для улучшения процесса принятия решений по вопросам мира и безопасности. |
Deputy Director a | Заместитель директора а 33 040 33 040 |
Deputy Director a | Заместитель Директора a |
In 2009, after Khamenei rejected Ahmadinejad s decision to appoint Mashai as his first deputy, Ahmadinejad brazenly appointed him Chief of Staff, a move that infuriated Khamenei. | В 2009 году, после того как Хаменеи отклонил решение Ахмадинежада назначить Машаи своим первым заместителем, Ахмадинежад нахально сделал его начальником штаба шаг, который разъярил Хаменеи. |
Deputy representative Deputy representative | Заместитель представителя |
Appoint for me a sign. | Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
Appoint for me a sign. | Дай мне знамение! |
Appoint for me a sign. | Назначь для меня знамение . |
Appoint for me a sign. | Укажи мне знамение . |
Appoint a sign for me.' | Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
Appoint a sign for me.' | Сделай мне знамение . |
Appoint a sign for me.' | Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня. |
Appoint a sign for me.' | Покажи мне знамение . |
Appoint a sign for me.' | Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится! |
Appoint a sign for me.' | Укажи мне знамение . |
Appoint a sign for me.' | Яви знаменье мне! |
Appoint a token for me. | Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
Appoint a token for me. | Сделай мне знамение . |
Appoint a token for me. | Закария попросил Аллаха показать ему знамение, чтобы еще больше возрадоваться благой вести. Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. |
Appoint a token for me. | Покажи мне знамение . |
Appoint a token for me. | Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится! |
Appoint a token for me. | Укажи мне знамение . |
Appoint a token for me. | Яви знаменье мне! |
Appoint a sign for me. | Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
(c) Appoint a RIS authority | с) назначить руководящий орган РИС |
Deputy representative Oman a | Оман a |
(c) To appoint a special representative | с) назначить специального представителя для следующего |
The Secretary General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice Chairmen of the Identification Commission and shall establish its terms of reference. | Генеральный секретарь назначает членов, Председателя, заместителя Председателя, вице председателей Комиссии по идентификации, мандаты которых он уточнит. |
The Secretary General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice Chairmen of the Referendum Commission and shall establish its terms of reference. | Генеральный секретарь назначает членов, Председателя, заместителя Председателя и вице председателей Комиссии по проведению референдума, мандаты которых он уточнит. |
Deputy Permanent Representative Deputy Permanent Representative | Заместитель Постоянного представителя Заместитель Постоянного представителя |
He was a Deputy U.S. | Он появился на свет с заячьей губой. |
Deputy | РБ |
Deputy | РБ ВР |
You don't need a Nevada deputy. | Вам не нужны представители от Невады. |
The Russian Federation was convinced of the necessity for a political dialogue and he intended to appoint one of his Deputy Foreign Ministers to undertake a mediating mandate and help bring the parties together. | Он заявил, что Российская Федерация убеждена в необходимости политического диалога и что он намерен поручить одному из своих заместителей взять на себя посреднические функции и оказать помощь в организации встречи сторон. |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он Закарийя сказал Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)! |
Appoint for me of my folk a familiar, | И дай мне помощника из моей семьи, |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он сказал Господи! Сделай мне знамение . |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня. |
Appoint for me of my folk a familiar, | Назначь мне помощника из моей семьи |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Закария (Захария) сказал Господи! Покажи мне знамение . |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Закарийа воззвал к Аллаху Господи! Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится! |
Appoint for me of my folk a familiar, | и дай мне помощника из моей семьи, |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Закариййа взмолился Господи! Укажи мне знамение . |
Related searches : Appoint A Substitute - Appoint A Secretary - Appoint A Company - Appoint A Task - Appoint A Supplier - Appoint A Replacement - Appoint A Person - Appoint A Receiver - Appoint A Proxy - Appoint A Date - Appoint A Lawyer - Appoint A Member