Translation of "appoint a deputy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A deputy!
Помощник! Помощник Ставрогин.
The High level Panel suggested that I appoint a second Deputy Secretary General to improve the decision making process on peace and security.
Группа высокого уровня предложила, чтобы я создал вторую должность первого заместителя Генерального секретаря для улучшения процесса принятия решений по вопросам мира и безопасности.
Deputy Director a
Заместитель директора а 33 040 33 040
Deputy Director a
Заместитель Директора a
In 2009, after Khamenei rejected Ahmadinejad s decision to appoint Mashai as his first deputy, Ahmadinejad brazenly appointed him Chief of Staff, a move that infuriated Khamenei.
В 2009 году, после того как Хаменеи отклонил решение Ахмадинежада назначить Машаи своим первым заместителем, Ахмадинежад нахально сделал его начальником штаба шаг, который разъярил Хаменеи.
Deputy representative Deputy representative
Заместитель представителя
Appoint for me a sign.
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
Appoint for me a sign.
Дай мне знамение!
Appoint for me a sign.
Назначь для меня знамение .
Appoint for me a sign.
Укажи мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
Appoint a sign for me.'
Сделай мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня.
Appoint a sign for me.'
Покажи мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится!
Appoint a sign for me.'
Укажи мне знамение .
Appoint a sign for me.'
Яви знаменье мне!
Appoint a token for me.
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
Appoint a token for me.
Сделай мне знамение .
Appoint a token for me.
Закария попросил Аллаха показать ему знамение, чтобы еще больше возрадоваться благой вести. Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости.
Appoint a token for me.
Покажи мне знамение .
Appoint a token for me.
Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится!
Appoint a token for me.
Укажи мне знамение .
Appoint a token for me.
Яви знаменье мне!
Appoint a sign for me.
Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
(c) Appoint a RIS authority
с) назначить руководящий орган РИС
Deputy representative Oman a
Оман a
(c) To appoint a special representative
с) назначить специального представителя для следующего
The Secretary General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice Chairmen of the Identification Commission and shall establish its terms of reference.
Генеральный секретарь назначает членов, Председателя, заместителя Председателя, вице председателей Комиссии по идентификации, мандаты которых он уточнит.
The Secretary General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice Chairmen of the Referendum Commission and shall establish its terms of reference.
Генеральный секретарь назначает членов, Председателя, заместителя Председателя и вице председателей Комиссии по проведению референдума, мандаты которых он уточнит.
Deputy Permanent Representative Deputy Permanent Representative
Заместитель Постоянного представителя Заместитель Постоянного представителя
He was a Deputy U.S.
Он появился на свет с заячьей губой.
Deputy
РБ
Deputy
РБ ВР
You don't need a Nevada deputy.
Вам не нужны представители от Невады.
The Russian Federation was convinced of the necessity for a political dialogue and he intended to appoint one of his Deputy Foreign Ministers to undertake a mediating mandate and help bring the parties together.
Он заявил, что Российская Федерация убеждена в необходимости политического диалога и что он намерен поручить одному из своих заместителей взять на себя посреднические функции и оказать помощь в организации встречи сторон.
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он Закарийя сказал Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!
Appoint for me of my folk a familiar,
И дай мне помощника из моей семьи,
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он сказал Господи! Сделай мне знамение .
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня.
Appoint for me of my folk a familiar,
Назначь мне помощника из моей семьи
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Закария (Захария) сказал Господи! Покажи мне знамение .
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Закарийа воззвал к Аллаху Господи! Яви мне какое нибудь знамение, что эта весть осуществится!
Appoint for me of my folk a familiar,
и дай мне помощника из моей семьи,
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Закариййа взмолился Господи! Укажи мне знамение .

 

Related searches : Appoint A Substitute - Appoint A Secretary - Appoint A Company - Appoint A Task - Appoint A Supplier - Appoint A Replacement - Appoint A Person - Appoint A Receiver - Appoint A Proxy - Appoint A Date - Appoint A Lawyer - Appoint A Member