Translation of "appreciate our efforts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appreciate - translation : Appreciate our efforts - translation : Efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I appreciate your efforts. | Я ценю ваши усилия. |
I appreciate your efforts. | Я ценю твои усилия. |
We appreciate and support such efforts. | Мы позитивно оцениваем и поддерживаем такие усилия. |
I very much appreciate your efforts. | Я очень ценю Ваши усилия по поиску решения. |
We appreciate the efforts it has undertaken. | Мы высоко оцениваем их деятельность. |
We appreciate your efforts in this regard. | Мы благодарны за Ваши усилия в этой связи. |
I appreciate our friendship very much. | Я очень ценю нашу дружбу. |
We therefore appreciate international efforts to contain and combat terrorism. | Израиль всегда активно поддерживал Контртеррористический комитет. |
Our capitalistic markets appreciate a growing value. | Наши капиталистические рынки приветствуют постоянный рост стоимости. |
We appreciate your interest in our company. | Благодарим Вас за интерес, проявленный к нашей компании. |
We appreciate the efforts of the Secretary General in that regard. | В этой связи мы высоко оцениваем усилия Генерального секретаря. |
We profoundly appreciate the efforts that have so far saved many lives. | Мы глубоко благодарны за усилия, которые на сегодня спасли многие жизни. |
Our States highly appreciate and support the efforts of the United Nations to maintain peace and stability in various regions of the world. | Наши государства высоко ценят и поддерживают усилия ООН, направленные на поддержание мира и стабильности в различных регионах планеты. |
We appreciate these efforts aimed at promoting consensus for a programme of work. | Мы поддерживаем эти усилия, направленные на содействие формированию консенсуса в отношении программы работы. |
We appreciate these efforts aimed at promoting consensus on a programme of work. | Мы высоко оцениваем эти усилия, имеющие целью способствовать достижению консенсуса по программе работы. |
We appreciate the efforts being made in that regard through the World Health Organization. | Мы высоко ценим усилия, предпринимаемые в этом отношении по линии Всемирной организации здравоохранения. |
We appreciate the efforts made by the Netherlands delegation to incorporate suggestions and amendments. | Мы высоко оцениваем усилия, предпринятые делегацией Нидерландов в отношении того, чтобы учесть предложения и поправки. |
We appreciate the efforts made to improve the Department apos s world wide performance. | Мы высоко оцениваем усилия, направленные на усовершенствование работы Департамента во всем мире. |
Tommy, I appreciate your efforts, but... There is something I have to tell you. | Томми, спасибо тебе за усилия, но есть одна вещь, которую я должен сказать тебе. |
A temporary disability can help us better appreciate our physical condition. | Временная нетрудоспособность может помочь нам лучше оценить наше физическое состояние. |
Tom encouraged our efforts. | Том поощрял наши старания. |
We're redoubling our efforts. | Мы удваиваем свои усилия. |
We're redoubling our efforts. | Мы удваиваем наши усилия. |
It trusts that the international community will appreciate and duly compensate it for those efforts. | Он верит, что международное сообщество оценит и предоставит соответствующую компенсацию за эти усилия. |
We appreciate the efforts of high level officials to revitalize the work of the CD. | Мы ценим усилия высокопоставленных чиновников оживить работу КР. |
We also appreciate the efforts of your distinguished predecessors, Ambassadors Chris Sanders and Tim Caughley. | Мы также ценим усилия ваших уважаемых предшественников послов Криса Сандерса и Тима Коули. |
We appreciate his tireless efforts to steer the United Nations in bold and new directions. | Мы высоко ценим его неустанные усилия, цель которых состоит в том, чтобы вести Организацию Объединенных Наций новыми и смелыми путями. |
It trusts that the international community will appreciate and duly compensate it for those efforts. 1 | Он верит, что международное сообщество оценит и предоставит соответствующую компенсацию за эти усилия 1. |
We appreciate the efforts of the United Nations in coordination and facilitating the global relief work. | Мы высоко оцениваем работу Организации Объединенных Наций по координации и поощрению международных усилий, направленных на предоставление чрезвычайной помощи. |
We appreciate the efforts of the Open ended Working Group to improve the Council's working methods. | Мы высоко оцениваем деятельность Рабочей группы открытого состава по улучшению методов работы Совета. |
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) in which Egypt participates exerts concrete efforts that we appreciate. | Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), в деятельности которых Египет принимает участие, предпринимают конкретные усилия, которые мы должны оценить по достоинству. |
We also appreciate the efforts to reduce military expenditure and reallocate public expenditure to social sectors. | Мы также положительно оцениваем усилия, направленные на сокращение военных расходов, на перераспределение этих средств на социальные нужды. |
We appreciate the efforts of the sponsors to bring a more constructive text to the Committee. | Мы высоко оцениваем усилия авторов, направленные на представление Комитету более конструктивного текста. |
Is it that our children have ADD, or, is our world just too freaking slow for our children to appreciate? | Действительно ли у наших детей синдром дефицита внимания или это мир слишком отстаёт , и детям становится скучно? |
Is it that our children have ADD, or is our world just too freaking slow for our children to appreciate? | Действительно ли у наших детей СДВ, или это мир так чертовски скучен, что дети не обращают на него внимания? |
In this regard, while we appreciate the continued support of the Department of Humanitarian Affairs for our regional efforts, we believe that those efforts would be enhanced by a strengthened presence of the Department in the Caribbean. | В этой связи, хотя мы высоко ценим постоянную поддержку Департамента по гуманитарным вопросам нашим усилиям на региональном уровне, мы считаем, что эти усилия были бы укреплены посредством более активного присутствия Департамента в Карибском регионе. |
I also appreciate the efforts he has made in promoting the peace process in Bosnia and Herzegovina. | Я также высоко оцениваю его усилия, направленные на содействие мирному процессу в Боснии и Герцеговине. |
We appreciate and consistently support the Agency apos s efforts to strengthen international cooperation in this field. | Мы высоко ценим и последовательно поддерживаем усилия Агентства по укреплению международного сотрудничества в этой области. |
Do we realize and appreciate our good fortune to live in democratic societies? | Осознаем ли мы подлинную ценность жизни в демократическом обществе? |
We highly appreciate our good neighbourly relations with the States of Central Asia. | Нам весьма дороги добрососедские отношения с государствами Центральной Азии. |
We must redouble our efforts and refocus our approaches. | Мы должны удвоить наши усилия и изменить наши подходы. |
All our efforts were in vain. | Все наши усилия были напрасны. |
All our efforts were without result. | Все наши усилия были безрезультатны. |
Our efforts will soon bear fruit. | Наши усилия скоро принесут свои плоды. |
Our success depend on your efforts. | Наш успех зависит от приложенных вами усилий. |
Related searches : Our Efforts - Appreciate Your Efforts - Our Customers Appreciate - Appreciate Our Cooperation - Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts