Translation of "focused our efforts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have also focused our efforts on establishing scientific research centres.
Мы также ведем работу по созданию научно исследовательских центров.
His efforts have focused primarily on Gaza.
Его усилия были сосредоточены главным образом на Газе.
Thereafter efforts would be focused on more operational aspects.
В связи с этим усилия будут сосредоточены на более конкретных оперативных аспектах.
Our efforts to stimulate the economy should be focused on improving the script for those stories, making these stories believable again.
Наши усилия по стимулированию экономики должны основываться на улучшении сценария для таких историй, чтобы в них снова поверили.
We need focused and concerted efforts to operationalize and implement existing commitments.
Нам требуются целенаправленные согласованные усилия по конкретной реализации существующих обязательств.
Efforts under this strategy have focused on Improving public processes and services.
Основные направления этой стратегии
Our work will be focused on five main areas.
В нашей работе мы сосредоточимся на пяти главных областях.
Our seva focused on a better world, better society.
Наше служение сосредоточено на том, чтобы сделать мир лучше, чтобы сделать общество лучше.
Most countries in their initial efforts focused primarily on law enforcement and interdiction.
Многие страны, начиная свои действия, прежде всего сосредоточивали внимание на применении законодательства и на запрещении.
Tom encouraged our efforts.
Том поощрял наши старания.
We're redoubling our efforts.
Мы удваиваем свои усилия.
We're redoubling our efforts.
Мы удваиваем наши усилия.
Our policy concerning Afghanistan has focused on efforts to prevent war and fratricide and on attempts to persuade warring factions to negotiate and reach understanding.
Наша политика в отношении Афганистана заключалась в усилиях по предотвращению войны и братоубийства и по убеждению враждующих сторон начать переговоры и достичь согласия.
And to make the project affordable, we focused our energy.
Чтобы вложиться в бюджет, мы приложили немало сил.
Therefore, Denmark strongly urges that all efforts be focused on making the disengagement successful.
Поэтому Дания настоятельно призывает принять все необходимые меры для обеспечения успешного разъединения.
Efforts should be focused on a two State solution based on the road map.
Усилия необходимо сосредоточить на решении, базирующемся на дорожной карте и предполагающем создание двух государств.
60. Resettlement efforts in Africa remained focused on countries in the Horn of Africa.
60. В Африке усилия по переселению предпринимались главным образом в странах Африканского Рога.
Further efforts have to be focused on reconciling the still existing divergence of views.
Дальнейшие усилия следует сосредоточить на согласовании остающихся расхождений во мнениях.
Efforts should be focused in areas where these populations and groups are most at risk.
Эти усилия должны быть нацелены на районы, в которых это население и группы в наибольшей степени подвергаются опасности.
Our attention is focused now on conventional conflicts in various arenas.
Наше внимание в настоящее время привлечено к различным конфликтам с применением обычных вооружений.
We must redouble our efforts and refocus our approaches.
Мы должны удвоить наши усилия и изменить наши подходы.
Over the past two months we have focused our efforts on those elements of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60 1) for which our leaders have set a time frame for concrete results.
В течение последних двух месяцев мы нацеливали наши усилия на те элементы итогового документа Всемирного саммита 2005 года (резолюция 60 1), для которых наши руководители предусмотрели временной график достижения конкретных результатов.
All our efforts were in vain.
Все наши усилия были напрасны.
All our efforts were without result.
Все наши усилия были безрезультатны.
Our efforts will soon bear fruit.
Наши усилия скоро принесут свои плоды.
Our success depend on your efforts.
Наш успех зависит от приложенных вами усилий.
Nothing has resulted from our efforts.
Наши усилия оказались бесплодными.
We must, therefore, enhance our efforts.
Поэтому мы должны активизировать свои усилия.
But we cannot cease our efforts.
Но мы не можем прекратить наши попытки.
Our efforts have not been fruitless.
Наши усилия не бесплодны.
Let me just mention some of the areas where my Government has focused its recent efforts.
Я хотел бы кратко остановиться на некоторых областях, на которые мое правительство направляет все свои усилия.
More of our efforts should be focused on the poorest countries, and donors should be far better at coordinating, harmonizing and aligning their assistance with the recipient countries.
Мы должны сосредоточить наши усилия на оказании поддержки наиболее бедным странам, и доноры должны гораздо более эффективно координировать, согласовывать и соразмерять помощь со странами получателя.
We recall that our debate last year focused on gender based violence.
Мы напоминаем, что в прошлом году наши прения были сфокусированы на насилии по половому признаку.
A large share of our assistance is focused on India s lagging states, making our work strongly inclusive.
Значительная доля нашей помощи ориентирована на отстающие индийские штаты, что делает нашу работу крайне всеобъемлющей.
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change.
При эффективном руководстве наши попытки справиться с финансовым кризисом могут укрепить наши усилия, направленные на борьбу с изменением климата.
Therefore efforts should be focused on Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and South Eastern Europe.
Было принято решение, что оценку следует максимально основывать на официальных данных, но при их отсутствии могут быть использованы данные из других надежных источников и экспертные оценки.
Focused efforts are needed to take projects, eventually identified in TNAs, to implementation through these financial opportunities.
Необходимо прилагать целенаправленные усилия к тому, чтобы довести проекты, выявленные в рамках ОПТ, до завершения с помощью этих финансовых возможностей.
28. Cooperative efforts with the countries of the subregion and UNDCP had focused on suppression and prevention.
28. Основной упор в сотрудничестве со странами субрегиона и МПКНСООН делался на мероприятия по борьбе с наркоманией и ее профилактику.
International support for our efforts is crucial.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Our success was due to his efforts.
Наш успех состоялся благодаря его усилиям.
All our efforts are directed against drugs.
Все наши усилия направлены на борьбу с наркотиками.
Our efforts in that respect will continue.
Мы продолжим наши усилия в этом направлении.
We have been unwavering in our efforts.
Мы не отступим в своих усилиях.
May our efforts meet with great success.
Выражаю надежду на то, что предпринимаемые нами усилия будут весьма успешными.
Focused!
Сосредоточился!

 

Related searches : Our Efforts - Focused Its Efforts - Accelerate Our Efforts - Leading Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts