Translation of "leading our efforts" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our second term is leading.
Наш второй срок является ведущим.
Here comes our lovely leading lady now.
Вот выходит наша прекрасная главная героиня.
Tom encouraged our efforts.
Том поощрял наши старания.
We're redoubling our efforts.
Мы удваиваем свои усилия.
We're redoubling our efforts.
Мы удваиваем наши усилия.
We owe a great deal to our leading lady.
Думаю, мы многим обязаны нашей Первой Леди. Нет, нет.
We are open to all sincere efforts leading to peace and stability in Nepal.
Мы открыты для любых искренних усилий, ведущих к миру и стабильности в Непале.
We must redouble our efforts and refocus our approaches.
Мы должны удвоить наши усилия и изменить наши подходы.
All our efforts were in vain.
Все наши усилия были напрасны.
All our efforts were without result.
Все наши усилия были безрезультатны.
Our efforts will soon bear fruit.
Наши усилия скоро принесут свои плоды.
Our success depend on your efforts.
Наш успех зависит от приложенных вами усилий.
Nothing has resulted from our efforts.
Наши усилия оказались бесплодными.
We must, therefore, enhance our efforts.
Поэтому мы должны активизировать свои усилия.
But we cannot cease our efforts.
Но мы не можем прекратить наши попытки.
Our efforts have not been fruitless.
Наши усилия не бесплодны.
Japan is willing to assume a leading role in international efforts to tackle environmental problems.
Япония хотела бы обрести ведущую роль в международных усилиях по решению экологических проблем.
The OAU has thus been closely associated with efforts leading to the Cotonou Peace Agreement.
Таким образом, ОАЕ была тесно связана с усилиями, приведшими к Мирному соглашению Котону.
Remember back to our Walmart example they asked a leading question
Помните, возвращаясь к примеру о Walmart, они задавали наводящий вопрос
Our engagement will continue, with the EU leading the Geneva Process.
СС п р А д А Я ж З т в е д е н З е Же не в с к А г А п р А ес с а .
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change.
При эффективном руководстве наши попытки справиться с финансовым кризисом могут укрепить наши усилия, направленные на борьбу с изменением климата.
International support for our efforts is crucial.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Our success was due to his efforts.
Наш успех состоялся благодаря его усилиям.
All our efforts are directed against drugs.
Все наши усилия направлены на борьбу с наркотиками.
Our efforts in that respect will continue.
Мы продолжим наши усилия в этом направлении.
We have been unwavering in our efforts.
Мы не отступим в своих усилиях.
May our efforts meet with great success.
Выражаю надежду на то, что предпринимаемые нами усилия будут весьма успешными.
The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party.
Главная сила, движущая нашу цель вперёд Коммунистическая партия Китая .
We've gotta have new faces in our pictures especially new leading men.
Мы должны найти новые лица, в наши картины особенно на мужские роли.
In the future, will our technology help stabilize our planet and our population, leading to a very long lifetime for us?
Что касается будущего, позволят ли новые технологии защитить нашу планету и её жителей на долгие века?
The United States is a leading supporter of international efforts to assist the troubled economies of Africa.
Соединенные Штаты являются одним из ведущих сторонников международных усилий, направленных на оказание помощи испытывающим трудности экономикам стран Африки.
The lesson was clear we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom.
Урок был понятен мы достигаем своих целей, отстаивая свои ценности и возглавляя силы свободы .
In short, all our efforts resulted in nothing.
Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели.
She steered our efforts in the right direction.
Она направила наши усилия в нужном направлении.
She steered our efforts in the necessary direction.
Она направила наши усилия в нужном направлении.
So far, our efforts have not been sufficient.
Пока что наши усилия были недостаточными.
We will focus our efforts at three levels.
Мы сосредоточим наши усилия на трех уровнях.
Our efforts should propel this issue to fruition.
Наши усилия должны привести к продуктивному рассмотрению указанного вопроса.
His efforts truly deserve our support and admiration.
Его усилия действительно достойны нашей поддержки и восхищения.
These goals are worthy of our best efforts.
Эти цели заслуживают наших самых активных усилий.
All these efforts deserve our praise and appreciation.
Все эти усилия заслуживают нашей высокой оценки и похвалы.
The construction of peace still requires our efforts.
Для созидания мира все еще требуется с нашей стороны приложение определенных усилий.
And we have our own lip balm, and we have a leading brand.
У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей.
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
На нашей кухне шефкондитер самый крупный банкир Амстердама.
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations.
Такие события укрепляют нашу решимость продолжать наши усилия по урегулированию других конфликтных ситуаций.

 

Related searches : Leading Efforts - Our Efforts - Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts