Translation of "leading our efforts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Efforts - translation : Leading - translation : Leading our efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our second term is leading. | Наш второй срок является ведущим. |
Here comes our lovely leading lady now. | Вот выходит наша прекрасная главная героиня. |
Tom encouraged our efforts. | Том поощрял наши старания. |
We're redoubling our efforts. | Мы удваиваем свои усилия. |
We're redoubling our efforts. | Мы удваиваем наши усилия. |
We owe a great deal to our leading lady. | Думаю, мы многим обязаны нашей Первой Леди. Нет, нет. |
We are open to all sincere efforts leading to peace and stability in Nepal. | Мы открыты для любых искренних усилий, ведущих к миру и стабильности в Непале. |
We must redouble our efforts and refocus our approaches. | Мы должны удвоить наши усилия и изменить наши подходы. |
All our efforts were in vain. | Все наши усилия были напрасны. |
All our efforts were without result. | Все наши усилия были безрезультатны. |
Our efforts will soon bear fruit. | Наши усилия скоро принесут свои плоды. |
Our success depend on your efforts. | Наш успех зависит от приложенных вами усилий. |
Nothing has resulted from our efforts. | Наши усилия оказались бесплодными. |
We must, therefore, enhance our efforts. | Поэтому мы должны активизировать свои усилия. |
But we cannot cease our efforts. | Но мы не можем прекратить наши попытки. |
Our efforts have not been fruitless. | Наши усилия не бесплодны. |
Japan is willing to assume a leading role in international efforts to tackle environmental problems. | Япония хотела бы обрести ведущую роль в международных усилиях по решению экологических проблем. |
The OAU has thus been closely associated with efforts leading to the Cotonou Peace Agreement. | Таким образом, ОАЕ была тесно связана с усилиями, приведшими к Мирному соглашению Котону. |
Remember back to our Walmart example they asked a leading question | Помните, возвращаясь к примеру о Walmart, они задавали наводящий вопрос |
Our engagement will continue, with the EU leading the Geneva Process. | СС п р А д А Я ж З т в е д е н З е Же не в с к А г А п р А ес с а . |
Handled properly, our efforts to cope with the financial crisis can reinforce our efforts to combat climate change. | При эффективном руководстве наши попытки справиться с финансовым кризисом могут укрепить наши усилия, направленные на борьбу с изменением климата. |
International support for our efforts is crucial. | Существенной является международная поддержка наших усилий. |
Our success was due to his efforts. | Наш успех состоялся благодаря его усилиям. |
All our efforts are directed against drugs. | Все наши усилия направлены на борьбу с наркотиками. |
Our efforts in that respect will continue. | Мы продолжим наши усилия в этом направлении. |
We have been unwavering in our efforts. | Мы не отступим в своих усилиях. |
May our efforts meet with great success. | Выражаю надежду на то, что предпринимаемые нами усилия будут весьма успешными. |
The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party. | Главная сила, движущая нашу цель вперёд Коммунистическая партия Китая . |
We've gotta have new faces in our pictures especially new leading men. | Мы должны найти новые лица, в наши картины особенно на мужские роли. |
In the future, will our technology help stabilize our planet and our population, leading to a very long lifetime for us? | Что касается будущего, позволят ли новые технологии защитить нашу планету и её жителей на долгие века? |
The United States is a leading supporter of international efforts to assist the troubled economies of Africa. | Соединенные Штаты являются одним из ведущих сторонников международных усилий, направленных на оказание помощи испытывающим трудности экономикам стран Африки. |
The lesson was clear we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom. | Урок был понятен мы достигаем своих целей, отстаивая свои ценности и возглавляя силы свободы . |
In short, all our efforts resulted in nothing. | Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели. |
She steered our efforts in the right direction. | Она направила наши усилия в нужном направлении. |
She steered our efforts in the necessary direction. | Она направила наши усилия в нужном направлении. |
So far, our efforts have not been sufficient. | Пока что наши усилия были недостаточными. |
We will focus our efforts at three levels. | Мы сосредоточим наши усилия на трех уровнях. |
Our efforts should propel this issue to fruition. | Наши усилия должны привести к продуктивному рассмотрению указанного вопроса. |
His efforts truly deserve our support and admiration. | Его усилия действительно достойны нашей поддержки и восхищения. |
These goals are worthy of our best efforts. | Эти цели заслуживают наших самых активных усилий. |
All these efforts deserve our praise and appreciation. | Все эти усилия заслуживают нашей высокой оценки и похвалы. |
The construction of peace still requires our efforts. | Для созидания мира все еще требуется с нашей стороны приложение определенных усилий. |
And we have our own lip balm, and we have a leading brand. | У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей. |
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen. | На нашей кухне шефкондитер самый крупный банкир Амстердама. |
Such developments strengthen our determination to continue our efforts in other conflict situations. | Такие события укрепляют нашу решимость продолжать наши усилия по урегулированию других конфликтных ситуаций. |
Related searches : Leading Efforts - Our Efforts - Accelerate Our Efforts - Focused Our Efforts - Redouble Our Efforts - Through Our Efforts - Lead Our Efforts - Pursue Our Efforts - Coordinate Our Efforts - Combining Our Efforts - Align Our Efforts - Intensify Our Efforts - Our Joint Efforts - Direct Our Efforts