Translation of "appreciation and gratitude" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude.
Их благородные поступки заслуживают нашей высокой оценки и глубокой благодарности.
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude.
Красота природы это дар, который развивает признательность и благодарность.
The Secretary General extends his appreciation and gratitude to each and every one of you.
Генеральный секретарь шлет всем вам свои выражения признательности и благодарности.
The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia.
Специальный представитель выразил свою признательность и благодарность за вышеуказанное отношение со стороны правительства Камбоджи.
We should like to extend our gratitude and appreciation to all the countries that pledged specific contributions during the coming phase.
Мы хотели бы выразить нашу признательность и благодарность всем странам, заявившим о своем намерении выделить конкретные средства в предстоящий период.
In conclusion, may I convey to you our gratitude and appreciation for the efforts that you have made in this case.
В заключение я хотел бы выразить Вам нашу признательность и благодарность за усилия, предпринятые Вами в этой связи.
I ask you, therefore, on our behalf, to express our gratitude and appreciation to all the other members of the Committee.
Я прошу Вас от нашего имени выразить наши благодарность и признательность всем другим членам Комитета.
In conclusion, my delegation wishes to express its wholehearted gratitude and appreciation to all our fellow sponsors for their valuable support and solidarity.
В заключение моя делегация хотела бы выразить свою искреннюю благодарность и признательность всем нашим спонсорам за их неоценимую поддержку и солидарность.
I wish to reiterate our gratitude and appreciation for his personal commitment and dedication to the cause of peace and stability in my country.
Я хотел бы вновь выразить ему нашу благодарность и признательность за его личную твердую приверженность делу мира и стабильности в моей стране.
We express our appreciation and gratitude to the Government of Kazakhstan for having undertaken to host the second meeting of the Parties.
Мы выражаем наше удовлетворение и благодарность правительству Казахстана за организацию второго совещания Сторон.
We offer special appreciation and gratitude to its Chairman, Ambassador Gambari of Nigeria, for the steadfastness with which he pursued the struggle.
Мы выражаем особую признательность его Председателю, послу Гамбари (Нигерия) за настойчивость в этой борьбе.
Gratitude.
Благодарность.
Gratitude.
Благодарность.
24. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture
24. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток
I particularly wish to express my deep gratitude and appreciation for the cooperation, assistance and friendship that you have all given me as your Chairman.
Я особенно хотел бы выразить мою глубокую признательность за сотрудничество, помощь и дружбу, которые вы все оказали мне в качестве вашего Председателя.
22. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture
22. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток
1. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture
1. выражает свою благодарность и признательность тем правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных вносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток
We would also convey our gratitude and appreciation to the Government and the people of Egypt for their warm hospitality and efficient management of the Conference facilities.
Мы хотели бы также передать нашу благодарность и признательность правительству и народу Египта за их теплое гостеприимство и эффективную организацию работы Конференции.
My friendship and my gratitude.
Мои дружеские чувства и мою благодарность,
Gratitude visit.
Визит благодарности.
And, 'With endless gratitude and love.'
And, with endless gratitude and love.
28. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the Trust Fund for the Fourth World Conference on Women
28. выражает благодарность и признательность тем правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в целевой фонд для четвертой Всемирной конференции по положению женщин
I would like to express sincere gratitude and appreciation to all those countries and organizations that so rapidly provided emergency assistance to the affected States and their peoples.
Я хотел бы выразить нашу искреннюю признательность и благодарность всем странам и организациям, которые столь оперативно предоставили пострадавшим государствам и их народам чрезвычайную помощь.
General Dibuama expressed his gratitude and appreciation to the Iraqi side for its cooperation in the matter of the installation of signs marking the demilitarized zone.
Генерал Дибуама выразил свою благодарность и признательность иракской стороне за ее сотрудничество в вопросе установки знаков разметки демилитаризованной зоны.
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Поистине, Аллах прощающий (грехи Своих рабов) и благодарный (им за их благодеяния и повиновения Ему)!
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Поистине, Аллах прощающ и благодарен!
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Воистину, Аллах Прощающий, Благодарный.
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Поистине, прощение Аллахом грехов Своим рабам велико! Он благодарен им за их благочестивые деяния!
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Воистину, Аллах прощающий, благодарный.
I extend to the General Assembly my gratitude and appreciation for its cooperation during my work as Foreign Minister of the Sudan in the past several years.
Я хотел бы выразить Генеральной Ассамблее мою признательность и благодарность за сотрудничество в ходе моего пребывания на посту министра иностранных дел Судана на протяжении последних нескольких лет.
We express our appreciation and gratitude also to the previous President, Mr. Stoyan Ganev, for his memorable contribution in guiding the forty seventh session of the Assembly.
Мы также выражаем признательность и благодарность предыдущему Председателю г ну Стояну Ганеву за его памятный вклад в руководство сорок седьмой сессией Ассамблеи.
1. Expresses its sincere appreciation and gratitude to Mr. William H. Draper III for his effective management of the United Nations Development Programme from 1986 to 1993
1. выражает глубокую признательность и благодарность г ну Уильяму Г. Дрейперу III за эффективное управление Программой развития Организации Объединенных Наций с 1986 по 1993 год
Show genuine gratitude.
Выражайте искреннюю благодарность.
Show your gratitude.
Ďîęŕćč ńâîţ áëŕăîäŕđíîńňü.
Where's the gratitude?
А где благодарность?
Where's the gratitude?
Где благодарность?
Show your gratitude.
Сердечно благодари.
The Secretary General deserves our gratitude and appreciation for the outstanding effort he has put into drawing up that report, and in presenting it in such a satisfactory form.
Генеральный секретарь заслуживает нашей признательности и высокой оценки за выдающиеся усилия, приложенные им для подготовки этого доклада и представления его в столь адекватной форме.
We must convey to you our sincere gratitude and appreciation for your active role in safeguarding international legitimacy, promoting the principles of justice and law and protecting international peace and security.
Мы хотели бы выразить Вам нашу искренную признательность и благодарность за Вашу активную роль в обеспечении интересов международной правомочности, принципов справедливости и права и в защите международного мира и безопасности.
The Government of China extends its appreciation and gratitude to the Government of Saudi Arabia for its cooperation in the settlement of the quot Yin He quot issue.
Правительство Китая выражает благодарность и признательность правительству Саудовской Аравии за содействие в урегулировании проблемы, касающейся quot Йинь Хэ quot .
23. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture See A 57 268.
23. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пытокСм. A 57 268.
24. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture See A 58 284.
24. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пытокСм. A 58 284.
22. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture See A 58 284.
22. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пытокСм. A 58 284.
Part of this success the international community owes to the host of the Conference, the Government and the people of Egypt, to whom we must extend our gratitude and appreciation.
Значительную долю этого успеха международного сообщества следует отнести за счет принимающей стороны Конференции правительства и народа Египта, в адрес которых мы должны выразить нашу признательность и высокую оценку.
The Group of 77 and China expressed their appreciation and gratitude to those delegations which had shown the necessary flexibility with the aim of achieving a consensus and moving the process forward.
Группа 77 и Китая выражает свою признательность и благодарность тем делегациям, которые проявили необходимую гибкость с целью добиться консенсуса и продвижения вперед.

 

Related searches : Love And Gratitude - Thanks And Gratitude - Appreciation And Depreciation - Appreciation And Recognition - Respect And Appreciation - Appreciation And Understanding - Thanks And Appreciation - Understanding And Appreciation - With Gratitude - Deep Gratitude - Heartfelt Gratitude - Show Gratitude