Translation of "appreciation and gratitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appreciation - translation : Appreciation and gratitude - translation : Gratitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude. | Их благородные поступки заслуживают нашей высокой оценки и глубокой благодарности. |
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. | Красота природы это дар, который развивает признательность и благодарность. |
The Secretary General extends his appreciation and gratitude to each and every one of you. | Генеральный секретарь шлет всем вам свои выражения признательности и благодарности. |
The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. | Специальный представитель выразил свою признательность и благодарность за вышеуказанное отношение со стороны правительства Камбоджи. |
We should like to extend our gratitude and appreciation to all the countries that pledged specific contributions during the coming phase. | Мы хотели бы выразить нашу признательность и благодарность всем странам, заявившим о своем намерении выделить конкретные средства в предстоящий период. |
In conclusion, may I convey to you our gratitude and appreciation for the efforts that you have made in this case. | В заключение я хотел бы выразить Вам нашу признательность и благодарность за усилия, предпринятые Вами в этой связи. |
I ask you, therefore, on our behalf, to express our gratitude and appreciation to all the other members of the Committee. | Я прошу Вас от нашего имени выразить наши благодарность и признательность всем другим членам Комитета. |
In conclusion, my delegation wishes to express its wholehearted gratitude and appreciation to all our fellow sponsors for their valuable support and solidarity. | В заключение моя делегация хотела бы выразить свою искреннюю благодарность и признательность всем нашим спонсорам за их неоценимую поддержку и солидарность. |
I wish to reiterate our gratitude and appreciation for his personal commitment and dedication to the cause of peace and stability in my country. | Я хотел бы вновь выразить ему нашу благодарность и признательность за его личную твердую приверженность делу мира и стабильности в моей стране. |
We express our appreciation and gratitude to the Government of Kazakhstan for having undertaken to host the second meeting of the Parties. | Мы выражаем наше удовлетворение и благодарность правительству Казахстана за организацию второго совещания Сторон. |
We offer special appreciation and gratitude to its Chairman, Ambassador Gambari of Nigeria, for the steadfastness with which he pursued the struggle. | Мы выражаем особую признательность его Председателю, послу Гамбари (Нигерия) за настойчивость в этой борьбе. |
Gratitude. | Благодарность. |
Gratitude. | Благодарность. |
24. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture | 24. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток |
I particularly wish to express my deep gratitude and appreciation for the cooperation, assistance and friendship that you have all given me as your Chairman. | Я особенно хотел бы выразить мою глубокую признательность за сотрудничество, помощь и дружбу, которые вы все оказали мне в качестве вашего Председателя. |
22. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture | 22. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток |
1. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture | 1. выражает свою благодарность и признательность тем правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных вносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток |
We would also convey our gratitude and appreciation to the Government and the people of Egypt for their warm hospitality and efficient management of the Conference facilities. | Мы хотели бы также передать нашу благодарность и признательность правительству и народу Египта за их теплое гостеприимство и эффективную организацию работы Конференции. |
My friendship and my gratitude. | Мои дружеские чувства и мою благодарность, |
Gratitude visit. | Визит благодарности. |
And, 'With endless gratitude and love.' | And, with endless gratitude and love. |
28. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the Trust Fund for the Fourth World Conference on Women | 28. выражает благодарность и признательность тем правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в целевой фонд для четвертой Всемирной конференции по положению женщин |
I would like to express sincere gratitude and appreciation to all those countries and organizations that so rapidly provided emergency assistance to the affected States and their peoples. | Я хотел бы выразить нашу искреннюю признательность и благодарность всем странам и организациям, которые столь оперативно предоставили пострадавшим государствам и их народам чрезвычайную помощь. |
General Dibuama expressed his gratitude and appreciation to the Iraqi side for its cooperation in the matter of the installation of signs marking the demilitarized zone. | Генерал Дибуама выразил свою благодарность и признательность иракской стороне за ее сотрудничество в вопросе установки знаков разметки демилитаризованной зоны. |
Surely God forgives and accepts (gratitude). | Поистине, Аллах прощающий (грехи Своих рабов) и благодарный (им за их благодеяния и повиновения Ему)! |
Surely God forgives and accepts (gratitude). | Поистине, Аллах прощающ и благодарен! |
Surely God forgives and accepts (gratitude). | Воистину, Аллах Прощающий, Благодарный. |
Surely God forgives and accepts (gratitude). | Поистине, прощение Аллахом грехов Своим рабам велико! Он благодарен им за их благочестивые деяния! |
Surely God forgives and accepts (gratitude). | Воистину, Аллах прощающий, благодарный. |
I extend to the General Assembly my gratitude and appreciation for its cooperation during my work as Foreign Minister of the Sudan in the past several years. | Я хотел бы выразить Генеральной Ассамблее мою признательность и благодарность за сотрудничество в ходе моего пребывания на посту министра иностранных дел Судана на протяжении последних нескольких лет. |
We express our appreciation and gratitude also to the previous President, Mr. Stoyan Ganev, for his memorable contribution in guiding the forty seventh session of the Assembly. | Мы также выражаем признательность и благодарность предыдущему Председателю г ну Стояну Ганеву за его памятный вклад в руководство сорок седьмой сессией Ассамблеи. |
1. Expresses its sincere appreciation and gratitude to Mr. William H. Draper III for his effective management of the United Nations Development Programme from 1986 to 1993 | 1. выражает глубокую признательность и благодарность г ну Уильяму Г. Дрейперу III за эффективное управление Программой развития Организации Объединенных Наций с 1986 по 1993 год |
Show genuine gratitude. | Выражайте искреннюю благодарность. |
Show your gratitude. | Ďîęŕćč ńâîţ áëŕăîäŕđíîńňü. |
Where's the gratitude? | А где благодарность? |
Where's the gratitude? | Где благодарность? |
Show your gratitude. | Сердечно благодари. |
The Secretary General deserves our gratitude and appreciation for the outstanding effort he has put into drawing up that report, and in presenting it in such a satisfactory form. | Генеральный секретарь заслуживает нашей признательности и высокой оценки за выдающиеся усилия, приложенные им для подготовки этого доклада и представления его в столь адекватной форме. |
We must convey to you our sincere gratitude and appreciation for your active role in safeguarding international legitimacy, promoting the principles of justice and law and protecting international peace and security. | Мы хотели бы выразить Вам нашу искренную признательность и благодарность за Вашу активную роль в обеспечении интересов международной правомочности, принципов справедливости и права и в защите международного мира и безопасности. |
The Government of China extends its appreciation and gratitude to the Government of Saudi Arabia for its cooperation in the settlement of the quot Yin He quot issue. | Правительство Китая выражает благодарность и признательность правительству Саудовской Аравии за содействие в урегулировании проблемы, касающейся quot Йинь Хэ quot . |
23. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture See A 57 268. | 23. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пытокСм. A 57 268. |
24. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture See A 58 284. | 24. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пытокСм. A 58 284. |
22. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture See A 58 284. | 22. выражает свою благодарность и признательность правительствам, организациям и отдельным лицам, которые уже внесли взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пытокСм. A 58 284. |
Part of this success the international community owes to the host of the Conference, the Government and the people of Egypt, to whom we must extend our gratitude and appreciation. | Значительную долю этого успеха международного сообщества следует отнести за счет принимающей стороны Конференции правительства и народа Египта, в адрес которых мы должны выразить нашу признательность и высокую оценку. |
The Group of 77 and China expressed their appreciation and gratitude to those delegations which had shown the necessary flexibility with the aim of achieving a consensus and moving the process forward. | Группа 77 и Китая выражает свою признательность и благодарность тем делегациям, которые проявили необходимую гибкость с целью добиться консенсуса и продвижения вперед. |
Related searches : Love And Gratitude - Thanks And Gratitude - Appreciation And Depreciation - Appreciation And Recognition - Respect And Appreciation - Appreciation And Understanding - Thanks And Appreciation - Understanding And Appreciation - With Gratitude - Deep Gratitude - Heartfelt Gratitude - Show Gratitude