Translation of "appropriate corrective action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Proposed Corrective Action
Предлагаемое исправление
(e) Where appropriate, corrective action in the case of failure to comply with the requirements established in this paragraph.
е) в надлежащих случаях, корректировку при несоблюдении требований, установленных в настоящем пункте.
OII will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости УИР будет рекомендовать меры с целью исправления положения и корректировки.
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости он будет рекомендовать меры и изменения в целях исправления положения.
Corrective action must address these problems as well.
Эти проблемы также необходимо решать.
18. Reports prepared by OII will be addressed to the responsible programme managers along with the appropriate recommendations for corrective action.
18. Отчеты, подготовленные УИР, будут направляться ответственным руководителям программ наряду с соответствующими рекомендациями мер по исправлению положения.
The Government took corrective action and removed the ammunition.
Расследование в связи с действиями одного из поставщиков
Take the appropriate corrective action in cases where faults or deficiencies with the international Customs document, the TIR Carnet, have been detected
принимать надлежащие корректирующие меры в случае обнаружения нарушений или недостатков, связанных с международным таможенным документом книжкой МДП
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта.
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements
e) принятие мер по исправлению положения по результатам оценки элементов деятельности на местах и программ
UNDP recognized the problems and the need to take corrective action.
ПРООН признает факт наличия проблем и необходимость принятия мер для исправления положения.
Corrective action by human rights bodies will make a constructive contribution.
Меры по исправлению положения, принятые правозащитными органами, будут представлять собой конструктивный вклад.
Compare standard and actual cost and analyse variances, take corrective action
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений
Appropriate corrective measures were suggested by UNOVER and taken by the Referendum Commission.
МНООНКРЭ предложила принять соответствующие коррективные меры, которые были осуществлены Комиссией по проведению референдума.
Urgent corrective action has been and is being taken in this regard.
В этой связи принимались и принимаются неотложные меры по исправлению существующего положения.
Maintenance systems should be such that corrective action can be taken quickly.
Системы технического обслуживания должны быть гибкими и позволять вносить изменения в кратчайшие сроки.
(d) To review any material weaknesses and monitor compliance with corrective action plans
d) анализ любых серьезных недостатков и контроль за выполнением планов принятия мер по исправлению положения
There had been a number of setbacks, but corrective action was being taken.
В этом деле было немало срывов, но принимаются меры по исправлению положения.
Despite requests for corrective action, the situation in this regard has steadily worsened.
Несмотря на просьбы принять необходимые меры, положение в этой области постоянно ухудшалось.
Crucial to the proper treatment of underperformance was early detection and corrective action.
344. Решающее значение для принятия надлежащих мер в связи с неудовлетворительным выполнением служебных обязанностей имеет выявление таких случаев и принятие мер для исправления положения на ранних этапах.
The required corrective action can then be scheduled and taken before further damage occurs.
Необходимые коррекционные меры могут быть также сплани рованы и предприняты заблаговременно.
1.186 A quality assurance unit and appropriate mechanisms will have been established in OTSD and improvements, reform activities and corrective preventative action plans will have been measured and evaluated.
1.186 Создание в рамках Департамента оперативно технического обслуживания группы по контролю за качеством и обзор и оценка усовершенствований, мер по реформе и планов действий, предусматривающих принятие мер по исправлению недостатков профилактических мер.
Following its deliberations on a few cases, corrective action was called for and taken accordingly.
После рассмотрения нескольких случаев было предложено принять исправительные меры и такие меры были приняты.
Compare standard and actual cost and analyse variances take corrective action to avoid future variances
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений, чтобы избежать будущих отклонений
These reports permit management oversight of the implementation of contractual requirements and facilitate the timely identification of deteriorating performance levels, thus allowing the initiation of appropriate and timely corrective action.
Эти отчеты позволяют осуществлять управленческий надзор за осуществлением контрактных положений и содействует своевременному выявлению случаев ухудшения деятельности, что позволяет своевременно принимать надлежащие меры по исправлению положения.
The Council shall take appropriate action.
Совет принимает соответствующее решение.
Appropriate action was taken in September.
В сентябре были приняты соответствующие меры.
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions.
Мы должны эффективно доносить свои заключения до политиков и лучше поощрять страны к соответствующим корректирующим действиям.
These settlements took the form of monetary compensation, cessation of the offending act or a corrective action.
Урегулирование конфликта выражалось в форме денежной компенсации, прекращения действия оспариваемого акта или в принятии мер по исправлению положения.
Those reviews are followed by needs analysis and evaluation of established post requirements, reporting and corrective action.
По результатам этих обзоров проводится анализ потребностей и готовится оценка потребностей в связи со штатными должностями, составляются соответствующие отчеты и принимаются меры по исправлению положения.
(d) Taking corrective action and reporting on progress against set targets by jointly monitoring activities and expenditure
d) принятие мер по исправлению положения и представлению отчетов о ходе достижения поставленных целей на основе совместного контроля за деятельностью и расходами
(iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below)
iii) содержащиеся в предыдущих докладах рекомендации, по которым не завершено принятие мер по исправлению положения (см. приложение II ниже)
corrective maintenance preventive maintenance.
необходимое техническое обслуживание предупредительное техническое обслуживание.
Perhaps the expression appropriate action might be used.
В этой связи можно было бы использовать словосочетание соответствующие меры .
Action is needed now to convert the strong policy words of 1993 into firm corrective deeds in 1994.
Для того чтобы перейти от громких заявлений 1993 года к конкретным шагам по исправлению сложившегося положения, в 1994 году необходимы практические меры.
On the basis of this analysis, recommendations are made for corrective action to minimize the commission of such violations.
На основе такого анализа будут выноситься рекомендации о принятии мер по исправлению положения в целях сведения к минимуму числа таких нарушений.
The CHAIRPERSON thought that appropriate action was rather vague.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что словосочета ние соответствующие меры является достаточно расплывчатым.
The issues are discussed and appropriate action is assigned.
Эти вопросы обсуждаются и намечаются соответствующие меры.
To that end, appropriate action will be taken to
С учетом этого предусматриваются соответствующие мероприятия в следующих целях
(c) Self evaluation should be seen as providing an opportunity for lesson learning and corrective action initiated by programme managers.
с) самооценка должна рассматриваться как предоставляющая возможность для извлечения уроков и принятия руководителями программ мер по исправлению положения.
On the basis of that analysis, recommendations will be made for corrective action to preclude the commission of such violations.
На основании такого анализа будут подготавливаться рекомендации относительно мер по исправлению положения, с тем чтобы исключить возможность совершения таких нарушений.
On the basis of this analysis, recommendations will be made for corrective action to minimize the commission of such violations.
На основе такого анализа будут выноситься рекомендации о принятии мер по исправлению положения в целях сведения к минимуму случаев таких нарушений.
Corrective action has been taken to address the deficiencies in the accounting and control procedures for Television Services at Headquarters.
Для ликвидации недо статков в методах кон троля и учета в Телеви зионной службе в Цент ральных учреждениях были приняты соответствующие меры.
That awful state of affairs demands appropriate action all around.
Это ужасное положение требует принятия повсеместно надлежащих мер.

 

Related searches : Corrective Action - Action Corrective - Appropriate Action - Preventive Corrective Action - Corrective Action Required - Corrective Action Procedure - A Corrective Action - Take Corrective Action - Corrective Action Process - Corrective Action Request - Immediate Corrective Action - Corrective Action Taken - Corrective Action Management - Permanent Corrective Action