Translation of "corrective action taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Corrective - translation : Corrective action taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proposed Corrective Action | Предлагаемое исправление |
Urgent corrective action has been and is being taken in this regard. | В этой связи принимались и принимаются неотложные меры по исправлению существующего положения. |
Maintenance systems should be such that corrective action can be taken quickly. | Системы технического обслуживания должны быть гибкими и позволять вносить изменения в кратчайшие сроки. |
There had been a number of setbacks, but corrective action was being taken. | В этом деле было немало срывов, но принимаются меры по исправлению положения. |
The required corrective action can then be scheduled and taken before further damage occurs. | Необходимые коррекционные меры могут быть также сплани рованы и предприняты заблаговременно. |
Following its deliberations on a few cases, corrective action was called for and taken accordingly. | После рассмотрения нескольких случаев было предложено принять исправительные меры и такие меры были приняты. |
Corrective action must address these problems as well. | Эти проблемы также необходимо решать. |
The Government took corrective action and removed the ammunition. | Расследование в связи с действиями одного из поставщиков |
UNHCR has already taken corrective actions in this regard. | УВКБ уже приняло меры для исправления сложившегося положения. |
Corrective action has been taken to address the deficiencies in the accounting and control procedures for Television Services at Headquarters. | Для ликвидации недо статков в методах кон троля и учета в Телеви зионной службе в Цент ральных учреждениях были приняты соответствующие меры. |
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented. | Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта. |
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements | e) принятие мер по исправлению положения по результатам оценки элементов деятельности на местах и программ |
That situation was threatening the continuity of peace keeping operations and would become very serious if corrective action were not taken. | Это положение создает угрозу для непрерывного осуществления операций по поддержанию мира и может еще более обостриться, если не будут приняты меры по его исправлению. |
UNDP recognized the problems and the need to take corrective action. | ПРООН признает факт наличия проблем и необходимость принятия мер для исправления положения. |
Corrective action by human rights bodies will make a constructive contribution. | Меры по исправлению положения, принятые правозащитными органами, будут представлять собой конструктивный вклад. |
Compare standard and actual cost and analyse variances, take corrective action | Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений |
The data reflect irregularities that have been known for at least a year but for which no effective corrective action has been taken. | Имеющиеся данные отражают недостатки, о которых было известно по крайней мере в течение года, однако эффективных мер по исправлению положения до сих пор не принято. |
The Office of Internal Oversight Services will address certain reports to programme managers and will expect them to indicate corrective action taken or planned. | 204. Управление инспекций и расследований будет представлять руководителям программ сообщения и ожидать от них принятия или планирования наказаний. |
The view was expressed that some corrective action needed to be taken in regard to the remuneration at the D 1 and D 2 levels. | Было высказано мнение о необходимости внесения коррективов в начисление вознаграждения сотрудникам уровней Д 1 и Д 2. |
(d) To review any material weaknesses and monitor compliance with corrective action plans | d) анализ любых серьезных недостатков и контроль за выполнением планов принятия мер по исправлению положения |
Despite requests for corrective action, the situation in this regard has steadily worsened. | Несмотря на просьбы принять необходимые меры, положение в этой области постоянно ухудшалось. |
Crucial to the proper treatment of underperformance was early detection and corrective action. | 344. Решающее значение для принятия надлежащих мер в связи с неудовлетворительным выполнением служебных обязанностей имеет выявление таких случаев и принятие мер для исправления положения на ранних этапах. |
Appropriate corrective measures were suggested by UNOVER and taken by the Referendum Commission. | МНООНКРЭ предложила принять соответствующие коррективные меры, которые были осуществлены Комиссией по проведению референдума. |
(e) Audit, so that administrative and management shortcomings are identified and corrective measures taken | е) аудиторскую проверку, с тем чтобы обеспечить выявление административных и управленческих недостатков и принятие мер для их ликвидации |
Compare standard and actual cost and analyse variances take corrective action to avoid future variances | Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений, чтобы избежать будущих отклонений |
The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken | 8. Комиссия рекомендует принять следующие меры по исправлению положения, представленные в порядке очередности |
How Action is Taken | Порядок принятия мер |
Committee Request Action taken | Комитет Просьба Принятое решение |
Action to be taken | Меры, которые необходимо осуществить |
Neither action has been taken. | Ни одно из этих действий не было принято. |
'Action had to be taken.' | Надо было что то делать . |
Action taken to achieve target | Усилия по решению задачи |
Action taken by the Council | Статистика |
Action taken by the Council | Населенные пункты |
Action taken by the Council | На своем 39 м заседании 26 июля Совет принял проект решения. |
Action taken by the Council | Рекомендация, содержащаяся в докладе Комиссии по народонаселению и развитию о работе ее тридцать восьмой сессии |
Action taken by the Council | См. |
Action taken by the Council | Голосовали за |
B. Action to be taken | В. Необходимые действия |
Action taken on certain documents | Решения, принятые в отношении некоторых документов |
Action taken by the Board | Решение, принятое Советом |
Action taken and or recommendations | Принятые меры и или сделанные рекомендации |
These settlements took the form of monetary compensation, cessation of the offending act or a corrective action. | Урегулирование конфликта выражалось в форме денежной компенсации, прекращения действия оспариваемого акта или в принятии мер по исправлению положения. |
Those reviews are followed by needs analysis and evaluation of established post requirements, reporting and corrective action. | По результатам этих обзоров проводится анализ потребностей и готовится оценка потребностей в связи со штатными должностями, составляются соответствующие отчеты и принимаются меры по исправлению положения. |
(d) Taking corrective action and reporting on progress against set targets by jointly monitoring activities and expenditure | d) принятие мер по исправлению положения и представлению отчетов о ходе достижения поставленных целей на основе совместного контроля за деятельностью и расходами |
Related searches : Corrective Action - Action Corrective - Action Taken - Preventive Corrective Action - Corrective Action Required - Appropriate Corrective Action - Corrective Action Procedure - Take Corrective Action - Corrective Action Process - Corrective Action Request - Immediate Corrective Action - Corrective Action Management