Translation of "appropriate punishment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriate - translation : Appropriate punishment - translation : Punishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ms. v. Racket will immediately impose appropriate punishment. | Фройляйн фон Ракет незамедлительно назначит наказание |
It promotes the certainty of swift, appropriate punishment for drug offenders. | Она содействует безусловному незамедлительному соответствующему наказанию нарконарушителей. |
Punishment should also fit the crime, in which case the death penalty was the appropriate punishment for crimes which could not be compensated, such as those involving killing. | Наказание также должно соответствовать совершенному преступлению, при этом смертная казнь должна являться соответствующим наказанием за преступления, которые не могут быть компенсированы, как, например, в случае убийства. |
The best form of gratitude, however, is to ensure that those responsible for this criminal conduct receive appropriate punishment. | Однако лучшей формой благодарности является обеспечение того, чтобы те, кто несет ответственность за это преступное поведение, понесли соответствующее наказание. |
Another is that the possession and use of illicit drugs will remain acts subject to appropriate punishment by criminal law. | Другая заповедь заключается в том, что обладание и употребление запрещенных наркотических средств будут по прежнему представлять собой деяния, подлежащие соответствующим мерам наказания в рамках уголовного права. |
In our view, the Third Committee is the most appropriate forum in which to consider the question of capital punishment. | Мы считаем, что наиболее подходящим форумом для рассмотрения вопроса о смертной казни является Третий комитет. |
In sparing a minor punishment, the court may decide to place the minor in a reform school or appropriate medical rehabilitative institution. | Освобождая несовершеннолетнего от наказания, суд может принять решение о помещении его в специальное воспитательное или лечебно воспитательное учреждение для несовершеннолетних. |
This court must be allowed to inflict the appropriate punishment, with the exception of the death penalty, which Italy has consistently opposed. | Этому суду должно быть разрешено налагать соответствующие меры наказания, за исключением смертной казни, против которой Италия постоянно выступает. |
The competent State organs had taken appropriate measures to update the legal provisions governing border control and the punishment of related infringements. | Компетентные государственные органы приняли надлежащие меры в целях совершенствования правовых норм, касающихся охраны границ и пресечения подобного рода нарушений. |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
quot Convinced therefore that there is an urgent need to adopt appropriate and effective measures for the prevention and punishment of such acts, | будучи поэтому убежденными, что существует насущная необходимость принять надлежащие и эффективные меры для предотвращения подобных актов и наказания за их совершение, |
A State party may further give appropriate protection to that right by outlawing the deprivation of life by the State itself as a method of punishment where the law previously provided for such a method of punishment. | Государство участник, может, кроме того, надлежащим образом защищать это право посредством объявления вне закона практики лишения жизни самим государством как метода наказания в тех случаях, когда ранее такой метод наказания предусматривался законом. |
Furthermore, the State party observes that, under the Swedish Penal Code, the expulsion order operates as a mitigating factor in the determination of appropriate punishment. | Кроме того, государство участник отмечает, что согласно Уголовному кодексу Швеции при определении соответствующего наказания постановление о высылке из страны действует как смягчающее обстоятельство. |
How appropriate. | Очень актуально. |
if appropriate. | В соответствующих случаях. |
Not appropriate. | Неправильно. |
And that My punishment is the painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that My punishment is the painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that My punishment is the painful punishment. | но наказание Мое наказание мучительное. |
And that My punishment is the painful punishment. | И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним. |
And that My punishment is the painful punishment. | но что караю Я мучительным наказанием. |
And that My punishment is the painful punishment. | Но наказание Мое, поистине, сурово . |
And that My punishment is the painful punishment. | Что наказание Мое наказание мучительное. |
and that My punishment is a painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
Please describe the tangible results of the National Human Rights Plan, which provides for the establishment of appropriate investigation and punishment mechanisms in the penitentiary system. | Просьба сообщить о конкретных результатах реализации Национального плана в области прав человека, который предусматривает создание надлежащих ответственных и карательных механизмов в пенитенциарной системе. |
You should take the appropriate measures at the appropriate time. | Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время. |
Corporal punishment... | Телесные наказания... |
(a) Appropriate housing | а) надлежащего крова |
It seemed appropriate. | Это казалось приемлемым. |
It seemed appropriate. | Это казалось уместным. |
3. Appropriate technologies | 3. Соответствующие технологии |
Not appropriate, eh? | Не соответствую , да? |
In accordance with such a line, our countries have decided to promote appropriate action within the United Nations, aiming at contributing to an eventual abolition of capital punishment. | Исходя из этого, наши страны решили выступить с инициативой принятия надлежащих мер в рамках Организации Объединенных Наций, с тем чтобы содействовать окончательной отмене смертной казни. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | но наказание Мое наказание мучительное. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | но что караю Я мучительным наказанием. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | Но наказание Мое, поистине, сурово . |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | Что наказание Мое наказание мучительное. |
He deserves punishment. | Он заслуживает наказания. |
What's my punishment? | Какое моё наказание? |
Tom deserves punishment. | Том заслуживает наказания. |
(b) Collective punishment | b) Коллективные наказания |
(vi) Collective punishment | vi) коллективное наказание |
Related searches : Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Self-punishment - Receive Punishment - Cruel Punishment - Escape Punishment - Punishment Cell - Just Punishment - Deserve Punishment - Maximum Punishment