Translation of "appropriate punishment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ms. v. Racket will immediately impose appropriate punishment.
Фройляйн фон Ракет незамедлительно назначит наказание
It promotes the certainty of swift, appropriate punishment for drug offenders.
Она содействует безусловному незамедлительному соответствующему наказанию нарконарушителей.
Punishment should also fit the crime, in which case the death penalty was the appropriate punishment for crimes which could not be compensated, such as those involving killing.
Наказание также должно соответствовать совершенному преступлению, при этом смертная казнь должна являться соответствующим наказанием за преступления, которые не могут быть компенсированы, как, например, в случае убийства.
The best form of gratitude, however, is to ensure that those responsible for this criminal conduct receive appropriate punishment.
Однако лучшей формой благодарности является обеспечение того, чтобы те, кто несет ответственность за это преступное поведение, понесли соответствующее наказание.
Another is that the possession and use of illicit drugs will remain acts subject to appropriate punishment by criminal law.
Другая заповедь заключается в том, что обладание и употребление запрещенных наркотических средств будут по прежнему представлять собой деяния, подлежащие соответствующим мерам наказания в рамках уголовного права.
In our view, the Third Committee is the most appropriate forum in which to consider the question of capital punishment.
Мы считаем, что наиболее подходящим форумом для рассмотрения вопроса о смертной казни является Третий комитет.
In sparing a minor punishment, the court may decide to place the minor in a reform school or appropriate medical rehabilitative institution.
Освобождая несовершеннолетнего от наказания, суд может принять решение о помещении его в специальное воспитательное или лечебно воспитательное учреждение для несовершеннолетних.
This court must be allowed to inflict the appropriate punishment, with the exception of the death penalty, which Italy has consistently opposed.
Этому суду должно быть разрешено налагать соответствующие меры наказания, за исключением смертной казни, против которой Италия постоянно выступает.
The competent State organs had taken appropriate measures to update the legal provisions governing border control and the punishment of related infringements.
Компетентные государственные органы приняли надлежащие меры в целях совершенствования правовых норм, касающихся охраны границ и пресечения подобного рода нарушений.
Appropriate actions come ...appropriate responses come.
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят
quot Convinced therefore that there is an urgent need to adopt appropriate and effective measures for the prevention and punishment of such acts,
будучи поэтому убежденными, что существует насущная необходимость принять надлежащие и эффективные меры для предотвращения подобных актов и наказания за их совершение,
A State party may further give appropriate protection to that right by outlawing the deprivation of life by the State itself as a method of punishment where the law previously provided for such a method of punishment.
Государство участник, может, кроме того, надлежащим образом защищать это право посредством объявления вне закона практики лишения жизни самим государством как метода наказания в тех случаях, когда ранее такой метод наказания предусматривался законом.
Furthermore, the State party observes that, under the Swedish Penal Code, the expulsion order operates as a mitigating factor in the determination of appropriate punishment.
Кроме того, государство участник отмечает, что согласно Уголовному кодексу Швеции при определении соответствующего наказания постановление о высылке из страны действует как смягчающее обстоятельство.
How appropriate.
Очень актуально.
if appropriate.
В соответствующих случаях.
Not appropriate.
Неправильно.
And that My punishment is the painful punishment.
и что наказание Мое наказание мучительное!
And that My punishment is the painful punishment.
и что наказание Мое наказание мучительное!
And that My punishment is the painful punishment.
но наказание Мое наказание мучительное.
And that My punishment is the painful punishment.
И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним.
And that My punishment is the painful punishment.
но что караю Я мучительным наказанием.
And that My punishment is the painful punishment.
Но наказание Мое, поистине, сурово .
And that My punishment is the painful punishment.
Что наказание Мое наказание мучительное.
and that My punishment is a painful punishment.
и что наказание Мое наказание мучительное!
Please describe the tangible results of the National Human Rights Plan, which provides for the establishment of appropriate investigation and punishment mechanisms in the penitentiary system.
Просьба сообщить о конкретных результатах реализации Национального плана в области прав человека, который предусматривает создание надлежащих ответственных и карательных механизмов в пенитенциарной системе.
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время.
Corporal punishment...
Телесные наказания...
(a) Appropriate housing
а) надлежащего крова
It seemed appropriate.
Это казалось приемлемым.
It seemed appropriate.
Это казалось уместным.
3. Appropriate technologies
3. Соответствующие технологии
Not appropriate, eh?
Не соответствую , да?
In accordance with such a line, our countries have decided to promote appropriate action within the United Nations, aiming at contributing to an eventual abolition of capital punishment.
Исходя из этого, наши страны решили выступить с инициативой принятия надлежащих мер в рамках Организации Объединенных Наций, с тем чтобы содействовать окончательной отмене смертной казни.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
и что наказание Мое наказание мучительное!
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
и что наказание Мое наказание мучительное!
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
но наказание Мое наказание мучительное.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
но что караю Я мучительным наказанием.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
Но наказание Мое, поистине, сурово .
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
Что наказание Мое наказание мучительное.
He deserves punishment.
Он заслуживает наказания.
What's my punishment?
Какое моё наказание?
Tom deserves punishment.
Том заслуживает наказания.
(b) Collective punishment
b) Коллективные наказания
(vi) Collective punishment
vi) коллективное наказание

 

Related searches : Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Self-punishment - Receive Punishment - Cruel Punishment - Escape Punishment - Punishment Cell - Just Punishment - Deserve Punishment - Maximum Punishment