Translation of "just punishment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Just - translation : Just punishment - translation : Punishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their punishment was harsh, but just. | Их наказание было суровым, но справедливым. |
No one can escape his just punishment. | Грешникам не избежать справедливой кары. |
He feels that his dreadful punishment is just. | Он чувствует, что его ужасное наказание является справедливым. |
Indeed, many European intellectuals argue that not just capital punishment, but punishment in general, does not deter criminals. | Действительно, многие европейские интеллектуалы утверждают, но не только смертная казнь, но и вообще любое наказание не удерживает от совершения преступлений. |
Shake it as a punishment, they'll just fight some more, ad infinitum. | Накажи их очередной встряской, и бой продолжится и так до бесконечности. |
He is just a warner to you, before the advent of a severe punishment. | Поистине, он Мухаммад только (предупреждающий) увещеватель для вас пред жестоким наказанием (в Аду)! |
He is just a warner to you, before the advent of a severe punishment. | Поистине, он только увещатель для вас пред жестоким наказанием! |
He is just a warner to you, before the advent of a severe punishment. | Он лишь предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений . |
He is just a warner to you, before the advent of a severe punishment. | Он только увещеватель о суровом и страшном наказании, которое вас ждёт . |
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent. | В любом случае, выставление к позорному столбу клиентов является как наказанием, так и эффективным сдерживающим фактором. |
Instead of just crime and punishment, we should be thinking about crime evaluation and treatment. | Вместо того, чтобы наказывать за преступление, нам следует попытаться оценить его степень и вылечить. |
So I guess I'll just have to... break down, admit it, and take my punishment. | Мне придётся только признаться, покаяться и получить наказание. |
When cut off hands of a thief he wasn't just, because his punishment was too severe. | Когда отрубал руки вору, он не был справедлив, потому что его наказание было слишком суровым. |
What is the just punishment for a pawn in the game of power, money and fear? | Каково справедливое наказание для пешки в игре власти, денег и страха? |
He doesn't weep and wail. He feels his punishment is just. He leaves deliverance to God. | Он знал, что его наказание справедливо, и покорился Богу. |
And that My punishment is the painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that My punishment is the painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that My punishment is the painful punishment. | но наказание Мое наказание мучительное. |
And that My punishment is the painful punishment. | И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним. |
And that My punishment is the painful punishment. | но что караю Я мучительным наказанием. |
And that My punishment is the painful punishment. | Но наказание Мое, поистине, сурово . |
And that My punishment is the painful punishment. | Что наказание Мое наказание мучительное. |
and that My punishment is a painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
Corporal punishment... | Телесные наказания... |
The junta has just approved an amendment of the controversial Computer Crimes Act to increase punishment and surveillance measures. | 3 2015, закон О публичных собраниях , закон О проекте референдума . |
So, we shouldn't ignore that just because it seems like there's no direct punishment for speeding past the sign. | Так мы не должны игнорировать это, просто потому, что он кажется как не прямой наказание за превышение скорости в прошлом знак. |
It's not enough to just appeal to people's good motives. It really helps to have some sort of punishment. | Недостаточно взывать к светлым намерениям, наличие какого либо наказания действительно помогает. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | но наказание Мое наказание мучительное. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | но что караю Я мучительным наказанием. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | Но наказание Мое, поистине, сурово . |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | Что наказание Мое наказание мучительное. |
He deserves punishment. | Он заслуживает наказания. |
What's my punishment? | Какое моё наказание? |
Tom deserves punishment. | Том заслуживает наказания. |
(b) Collective punishment | b) Коллективные наказания |
(vi) Collective punishment | vi) коллективное наказание |
(e) Capital punishment. | е) смертная казнь. |
punishment . 400 81 | наказания 400 86 |
(iii) Corporal punishment | iii) телесного наказания |
(d) Collective punishment | d) коллективных наказаний |
(e) CAPITAL PUNISHMENT | e) СМЕРТНАЯ КАЗНЬ |
Not... Not punishment. | А не наказание. |
Related searches : Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Self-punishment - Receive Punishment - Cruel Punishment - Escape Punishment - Punishment Cell - Appropriate Punishment - Deserve Punishment - Maximum Punishment