Translation of "are arising from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Questions arising from damage are solved through a Claim Commission.
Вопросы, связанные с ущербом, решаются через Комиссию по рассмотрению претензий
The main recommendations arising from that round table are as follows.
Основные вынесенные этим круглым столом рекомендации заключаются в следующем.
Recommendations arising from this evaluation
Рекомендации по итогам оценки
Convention arising from the Aerial
возникшие в связи с воздушным инцидентом в
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
Consideration of matters arising from in
Рассмотрение вопросов, вытекающих из
Policy discussion arising from EFSOS analysis
Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ
Similar frictions are arising with Chile.
Такие же трения возникают и с Чили.
Policy discussion arising from EFSOS analysis Analytical work arising from needs identified by EFSOS Preparation for future outlook studies
Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ
Other matters arising from the previous meetings
Прочие вопросы, вытекающие из предыдущих совещаний
A4.3.5.2 Specific hazards arising from the chemical
b) методы улавливания.
A10.2.5.2 Specific hazards arising from the chemical
Специфические опасности, связанные с конкретным химикатом
arising from Security Council resolution 687 (1991)
связанной с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности
of the 1971 Montreal Convention arising from
применения Монреальской конвенции 1971 года,
uncertainties arising from the unfinished war on terrorism
неопределенности, возникающие из за неоконченной войны с терроризмом
Summary of projected damages arising from the implementation
Краткое изложение предполагаемого ущерба, вызванного осуществлением
Financing of the activities arising from Security Council
Финансирование мероприятий, вытекающих из резолюции 687 (1991) Совета
Montreal Convention arising from the Aerial Incident at
1971 года, возникшие в связи с воздушным инцидентом в Локерби
B. Matters arising from the entry into force
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу
Gains arising from the revaluation of non euro cash and bank amounts are treated as realized
Выгоды, возникшие в результате пересчета наличных средств и сумм на банковских счетах, выраженных не в евро, рассматриваются как реализованные
In all, the total requirements arising from the draft resolution are estimated to approximate 80 million.
В целом общая сумма потребностей, связанных с осуществлением проекта резолюции, составляет по смете примерно 80 млн. долл.
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
Специальные счета, созданные на основании решения GC.9 Dec.14.
(iv) Technical material occasional papers arising from internal research.
iv) технические материалы подготовка отдельных материалов по результатам внутренних исследований.
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14.
Специальные счета, созданные на основании решения GC.9 Dec.14.
excluding third party claims arising from vehicle or aircraft
Миссии, за исключением претензий третьей стороны, связанных с авариями
Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie
с воздушным инцидентом в Локерби (Ливийская Арабская
Issues arising from quot An Agenda for Peace quot
Вопросы, вытекающие из quot Повестки дня для мира quot
122. Financing of the activities arising from Security Council
122. Финансирование мероприятий, вытекающих из резолюции 687 (1991)
We are today confronted with the threat of self extinction arising from the existence of nuclear weapons.
Сегодня мы сталкиваемся с угрозой самоисчезновения в результате существования ядерного оружия.
Financial resources are necessary to carry out the plans arising from the country's actual needs and requirements.
Финансовые ресурсы потребуются для осуществления планов, обусловленных конкретными потребностями и задачами страны.
The main conclusions arising from the case studies are summarised at appropriate points throughout the brochure text.
Основные выводы по проектам суммированы в соответствующих разделах данной брошюры.
Another stressor arising from monster parenthood is a financial one.
Второй стрессовый фактор монструозного родительства финансы.
We will explain the main new provisions arising from it.
Мы разъясним вытекающие из него основные новые положения.
47 471 Financing of the activities arising from Security Council
47 471 Финансирование мероприятий, вытекающих
I. RECOMMENDATIONS ARISING DIRECTLY FROM THE RESULTS OF THE INVESTIGATION
I. РЕКОМЕНДАЦИИ, ВЫТЕКАЮЩИЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО ИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ РАССЛЕДОВАНИЯ
B. Matters arising from the entry into force of the
Конвенции в силу 205 211 49
But most cancers are made, not born, arising from damage to our genes that occurs throughout our lives.
Но большинство видов раковых заболеваний являются приобретенными, а не врожденными, вытекая из повреждения наших генов, которое происходит в течение нашей жизни.
8. Compounding the economic, political and institutional obstacles arising from the conflict are serious population and environmental problems.
8. Серьезные экономические, политические и организационные трудности усугубляются наличием огромных демографических и экологических проблем.
All these are mere ideas arising in the mind space.
Все это лишь идеи, возникающие в пространстве ума.
We confirm our commitments arising from Security Council resolution 984 (1995).
Мы подтверждаем свои обязательства, вытекающие из резолюции Совета Безопасности 984 (1995) Организации Объединенных Наций.
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION 687 (1991)
ФИНАНСИРОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ РЕЗОЛЮЦИИ 687 (1991)
(b) Savings arising from liquidation of obligations for prior periods ( 665,399).
b) суммы сэкономленных средств в результате погашения обязательств за предшествующие периоды (665 399 долл. США).
International investment disputes arising from investment agreements are on the rise, at times involving tens of millions of dollars.
Увеличивается число международных инвестиционных споров, связанных с инвестиционными соглашениями, при этом иногда речь идет о десятках миллионов долларов.
(c) The Agency apos s income and assets arising from contributions are recognized on the cash basis of accounting.
с) Учет поступлений и активов Агентства за счет взносов ведется на основе кассового метода.

 

Related searches : Are Arising - Arising From - From Arising - Questions Are Arising - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From