Translation of "are being failed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern.
Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными.
The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
Мириады голосов человечества не перестали быть нами.
I failed miserable at being unhappy
Я меня совершенно не получилось быть несчастным
Failed to initialize packaging backend. This may occur if other packaging tools are being used simultaneously.
Не удаётся инициализировать модуль управления пакетами. Возможно, одновременно используется другое средство управления пакетами.
Unfortunately, the Croatian authorities have failed to state publicly that Serb churches in Croatia are being pulled down and that Orthodox priests are being arrested and tortured in prisons.
К сожалению, власти Хорватии публично не сообщили о том, что сербские церкви в Хорватии сносятся, а православные священники подвергаются арестам и пыткам в тюрьмах.
These peoples are not failed attempts at being modern quaint and colorful and destined to fade away as if by natural law.
Эти народы не перестают быть современными, будучи причудливыми и красочными они не обречены на угасание по закону природы.
Their works have failed now they are losers.'
Тщетными напрасными стали их дела за свои благодеяния лицемеры не получат никакой награды и оказались они потерпевшими убыток (как в этом мире, так и в Вечной жизни)!
Their works have failed now they are losers.'
Тщетны их дела они оказались в убытке!
Their works have failed now they are losers.'
Их злые помыслы окажутся тщетными, а их дурные предположения об исламе и мусульманах ложными. Ни злые происки, ни совершенные в мирской жизни деяния не принесут им пользы, и они окажутся потерпевшими убыток.
Their works have failed now they are losers.'
Тщетны были их деяния, и они оказались потерпевшими убыток.
Their works have failed now they are losers.'
Они говорили неправду, их дела тщетны, и они потеряли доверие верующих.
Their works have failed now they are losers.'
Тщетны их деяния, и они оказались в убытке.
Their works have failed now they are losers.'
Дела их тщЕтой обратились, И понесли урон (их души).
Their works have failed now they are losers.'
Дела их потеряли свою цену и сами они сделались несчастными.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course.
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course.
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с ку са.
And i wanted to help him as one human being to another, and i failed.
И я хотела помочь ему, как один человек другому. И я потерпела неудачу.
Error copyLink failed Remote links are not yet supported.
Ошибка Удалённые ссылки не поддерживаются.
And if everything failed, there are some secondary uses.
А если ничего не сработает, есть что употребить еще раз.
Houses are being demolished and farms are being burned down.
Разрушают дома и сжигают фермы.
We are on track to being the generation that wasted decades bickering over carbon emission cuts and failed to stop the harmful effects of warming.
Мы идем по пути того, чтобы стать тем поколением, которое потратило десятилетия на споры об уменьшении выбросов углекислого газа и не смогло остановить пагубные последствия потепления.
So, we all are being hit. We all are being impacted.
Так что нас всех это касается. Это на всех влияет.
But we are not being asked instead, we are being told.
Однако нас не просят, нас ставят в известность.
Failed
Сбой
Failed
Неудача
Failed
С ошибками
Failed
Ошибка
Failed
Файл
Failed
Ошибка
Failed
ОшибкаSelf test did not pass
Failed
Ошибка доставки
Failed
Переместить в
Failed.
Ошибка!
failed
неудачно
Failed?
Не получилось?
You've only failed to see... These are dragon lands, Sintel.
Не получилось только понять, что ты дошла до земли драконов, Синтэль.
And this is exactly why failed states are so dangerous.
Именно поэтому для нас всех так опасны государства неудачники.
Just by being themselves, they are being extraordinary.
Эти молодые люди не стесняются быть самими собой, в чем и заключается их необычность.
You are the magnificent being a mighty being.
Ты потрясающее Бытие, могущественное Бытие.
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met.
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются.
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner.
Убивают женщин и детей, а подростков сажают в тюрьмы.
Playback failed because no valid audio or video outputs are available
Сбой воспроизведения нет возможностей для вывода звука и видео
Iraqi health professionals are being trained, policies and regulations for water quality are being established and water testing systems are being updated.
Проводится профессиональная подготовка иракских медицинских работников, разрабатываются политика и нормы для обеспечения качества воды, а также модернизируются системы проверки качества воды.
We are being watched.
За нами наблюдают.
Some are being destroyed.
Некоторые продолжают разрушаться.

 

Related searches : Are Failed - Are Being - Are Being Hit - Are Being Attached - Are Being Consulted - Are Being Verified - Are Being Distributed - Are Being Affected - Are Being Moved - Are Being Achieved - Are Being Discovered - Are Being Closed - Are Being Regarded