Translation of "are being held" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are being held - translation : Being - translation : Held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you being held hostage? | Тебя удерживают в заложниках? |
Are you being held hostage? | Вас удерживают в заложниках? |
Where are the games being held? | Где проводятся игры? |
How often are sales meeting being held? | Как часто проводятся совещания по сбыту? |
Peace talks with the remaining disaffected groups are being held. | В настоящее время ведутся мирные переговоры с оставшимися нелояльными группировками. |
I'm being held hostage. | Меня удерживают в заложниках. |
Where is Tom being held? | Где Тома держат? |
Where was Tom being held? | Где удерживали Тома? |
But I'm being held here. | Но меня держат здесь! |
The crew is still being held captive and negotiations are ongoing , Kabulov stated. | Экипаж по прежнему находится в плену, ведутся переговоры , заявил Кабулов. |
Several hundred detainees are being held in administrative detention for indefinite renewable periods. | Сотни заключенных являются жертвами административного задержания, причем сроки их нахождения в заключении продлеваются на неопределенное время. |
Moreover, 100 other Lebanese prisoners are being held in various prisons inside Israel. | Кроме того, еще 100 ливанцев содержатся в различных тюрьмах на территории Израиля. |
Our king is being held prisoner. | Наш король в плену. |
The European Masters Games are held once every four year, with the next games being held in 2015 in Nice, France. | Проводятся с 2008 года раз в четыре года Европейской ассоциацией мастеров спорта (). |
I'm being held hostage by the police. | Взята в заложники полицией. |
He is being held under administrative detention. | Он находится под административным арестом. |
The talks being held now are an opportunity that neither side can afford to miss. | Переговоры, которые проводятся теперь, являются той возможностью, которую ни одна из сторон не может позволить себе упустить. |
All the informative meetings and consultations, as well as most of those held in negotiation groups, are being held exclusively in English. | Все информативные заседания и консультации, а также большая часть консультаций в переговорных группах проводятся исключительно на английском языке. |
He is reportedly being held at Sanandaj prison. | По имеющимся сведениям, он содержится в Сенендеджской тюрьме |
This is it being held in the hand. | Оно помещается на ладони. |
I think he's being held inside the Ziggurat. | Я думаю, что его держат в Зиггурате . |
The two expert meetings were held and their reports are being transmitted to the Preparatory Committee. | Оба совещания экспертов были проведены, и их доклады препровождаются Подготовительному комитету. |
The other four are still being held hostage in the Children apos s Hospital of Khankendi. | Четверо других до сих пор содержатся в качестве заложников в детской больнице в Ханкенди. |
Currently, some 2,000 wagons containing food and other supplies for Azerbaijan are being held in Chechnya at the same time, exports are being prevented from leaving Azerbaijan. | В настоящее время около 2000 вагонов с продовольствием и другими поставками для Азербайджана задержаны в Чечне одновременно с этим чинятся препятствия экспорту из Азербайджана. |
There have also been two youth World Championships held (the first being held in 2002). | Впервые такая форма контроля была применена во время Кубка мира 1994 г. в Бадгаштейне (Австрия). |
Both are elected in full once every four years, with the last election being held in 2011. | Выборы в Национальный совет проводится каждые четыре года по пропорциональной системе. |
We note that meetings of the Assembly of States Parties are currently being held in The Hague. | Мы принимаем к сведению тот факт, что сессия Ассамблеи государств участников в настоящее время проходит в Гааге. |
Routinely, documents and information are exchanged and consultations held on substantive reports being prepared by the Unit. | На регулярной основе идет обмен документами и информацией и проводятся консультации по подготовленным Группой докладам по вопросам существа. |
Presently internal discussions are being held to renew the legal framework and extend the programme beyond 1996. | Сейчас уже были организованы консультации, которые были посвящены обновлению юридической основы программы, а также возможностям продолжения работы по этой программе в 1996 году и в последующие годы. |
He is being held in Evin prison in Tehran. | Содержится в тюрьме Эвин в Тегеране |
She's being held at Halifax AgroChem in Falls Church. | Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в ФолсЧёрч. |
Many leaders of the former regime, including Saddam Hussein himself, are now being held accountable for their actions. | Многие лидеры прежнего режима, включая самого Саддама Хусейна, сегодня привлекаются к ответственности за совершенные ими действия. |
In addition, seminars on national implementation are being held in The Hague and in various regions of the world, and direct contacts are being made with the industry world wide. | Кроме того, в Гааге и в различных регионах мира по этим вопросам проводятся семинары, а также устанавливаются прямые контакты с промышленными предприятиями. |
Over 600 of those imprisoned were being held without trial. | Более 600 таких заключенных находятся под стражей без судебного решения. |
20. Why is this meeting being held at summit level? | 20. Почему эта встреча проводится на высшем уровне? |
He is reportedly being held in Evin prison in Tehran. | По имеющимся сведениям, он содержится в тюрьме Эвин в Тегеране |
It's being held by two angels surrounded in red material. | (Ж2) В центре здесь изображена икона, (Ж2) которую держат два ангела (Ж2) в красных одеждах. |
The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities. | Соответствующий сотрудник полиции был задержан, и властями ведется расследование данного инцидента. |
At the same time, we are concerned at the speed at which international conferences are being held and ambitious programmes of action being drawn up without sufficient resources to implement them. | В то же время мы обеспокоены быстротой, с которой проводятся международные конференции, а также амбициозными программами действий, разрабатываемых при отсутствии достаточных ресурсов для их осуществления. |
Although it is assumed that he is being held by authorities in secret, his whereabouts and condition are unknown. | Хоть и предполагается, что он тайно задержан властями, о его местонахождении и состоянии на сегодняшний день ничего не известно. |
The bonds are held and traded within one of the clearing systems (Euroclear and Clearstream being the most common). | Расчёты через две депозитарно клиринговые системы Euroclear и Clearstream (ранее Cedel). |
26. As a follow up to the regional conferences, several subregional conferences have been held or are being organized. | 26. В развитие решений региональных конференций было организовано или организуется несколько субрегиональных конференций. |
We continue to believe firmly that the multilateral talks being held today are premature and cannot but be inconclusive. | Мы по прeжнему твердо убеждены в том, что сегодняшние многосторонние переговоры являются преждевременными и могут лишь оказаться безрезультатными. |
Some of them are being held in maximum security prisons whose restrictive conditions have been denounced by Amnesty International. | Некоторые из этих заключенных содержатся в тюрьмах строгого режима, условия содержания в которых были осуждены lt lt Международной амнистией gt gt . |
Alexey, party members from other factories came to hear you speak but they are being held at the entrance. | Алексей Димитрич, тут несколько членов партии с других заводов пришли тебя послушать, а их почему то не пропускают. |
Related searches : Being Held - Being Held Responsible - Being Held Accountable - Not Being Held - Being Held Back - Meeting Being Held - Were Being Held - Is Being Held - Being Held Hostage - Was Being Held - Being Held Liable - Are Being - Assets Are Held