Translation of "were being held" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Held - translation : Were - translation : Were being held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Over 600 of those imprisoned were being held without trial. | Более 600 таких заключенных находятся под стражей без судебного решения. |
I'm being held hostage. | Меня удерживают в заложниках. |
Where is Tom being held? | Где Тома держат? |
Where was Tom being held? | Где удерживали Тома? |
Are you being held hostage? | Тебя удерживают в заложниках? |
Are you being held hostage? | Вас удерживают в заложниках? |
But I'm being held here. | Но меня держат здесь! |
Unfortunately, we even had to leave the room in which the consultations were being held. | К сожалению, нам даже пришлось покинуть зал, в котором проводились консультации. |
Where are the games being held? | Где проводятся игры? |
Our king is being held prisoner. | Наш король в плену. |
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further. | Кроме того, все большее число женщин подвергается повторному заключению под стражу, что еще больше увеличивает показатели тюремной статистики. |
It was further reported that 21 people were still being held under the Unrest Areas Regulations. | Было также сообщено о том, что 21 человек по прежнему содержатся под стражей на основании постановлений о районах беспорядков. |
The two expert meetings were held and their reports are being transmitted to the Preparatory Committee. | Оба совещания экспертов были проведены, и их доклады препровождаются Подготовительному комитету. |
During the transition period to a market economy, salary negotiations were being held with private enterprises. | В период перехода к рыночной экономике проводятся переговоры с частными предприятиями об уровнях заработной платы. |
It became obvious that these persons were being held as hostages in order to be exchanged. | Стало очевидным, что эти люди содержатся в качестве заложников в целях обмена. |
I'm being held hostage by the police. | Взята в заложники полицией. |
He is being held under administrative detention. | Он находится под административным арестом. |
How often are sales meeting being held? | Как часто проводятся совещания по сбыту? |
These requests were later extended to include Iraq, Afghanistan and other detention centres where persons accused of terrorism were being held. | Затем они распространили эту просьбу на Ирак, Афганистан или любой другой центр содержания под стражей лиц, обвиняемых в терроризме. |
As at 1 December 2003, 17 girls were being held in places of deprivation of liberty.3 | На 01.12.2003 года в местах лишения свободы содержатся 17 несовершеннолетних женского пола3. |
American producers and the US government complained that American workers were being priced out of jobs because the Yen and D mark were being held at artificially low levels. | Американские производители и правительство Соединенных Штатов жаловались, что они не могли нанять американских рабочих, потому что йену и немецкую марку поддерживали на искусственно низких уровнях. |
He is reportedly being held at Sanandaj prison. | По имеющимся сведениям, он содержится в Сенендеджской тюрьме |
This is it being held in the hand. | Оно помещается на ладони. |
I think he's being held inside the Ziggurat. | Я думаю, что его держат в Зиггурате . |
A large number of detainees were reportedly being held at the anti gang police station at that time. | Согласно сообщениям, в то время в этом отделении полиции содержалось большое число задержанных. |
There have also been two youth World Championships held (the first being held in 2002). | Впервые такая форма контроля была применена во время Кубка мира 1994 г. в Бадгаштейне (Австрия). |
The explosives were set off in the building where the Congress of the DPR Communist Party was being held. | Взрывчатка сработала в здании, где проходил съезд Компартии ДНР. |
Eleven Syrian detainees not 19 as reported last year, were still being held in Israeli jails, under harsh conditions. | Одиннадцать сирийских заключенных не 19, как сообщалось в прошлом году, все еще находятся в израильских тюрьмах в ужасных условиях. |
The 12 other suspects, including 9 Thai nationals, were still being held virtually incommunicado and without any formal charge. | Двенадцать других подозреваемых, включая девять граждан Таиланда, по прежнему находятся в заключении практически без всяких связей с внешним миром и без предъявления какого либо официального обвинения. |
He is being held in Evin prison in Tehran. | Содержится в тюрьме Эвин в Тегеране |
She's being held at Halifax AgroChem in Falls Church. | Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в ФолсЧёрч. |
Further discussions were held on | Дальнейшее обсуждение касалось следующих вопросов |
As at 9 May 2005, 902 persons were being held at detention facilities run by the Ministry of Public Order. | На 9 мая 2005 года в подведомственных министерству общественного порядка местах лишения свободы содержалось 902 человека. |
Today, more than 6,000 Palestinians (including many women and children) were being held in Israeli detention centres in deplorable conditions. | Блокпосты, оцепления и комендантские часы значительно подорвали экономику Палестины. |
Morocco claimed that the 160,000 residents living in the camps in Algeria were not refugees but were being held against their will, which was nonsense. | обитателей лагерей в Алжире не являются беженцами, а насильственно удерживаются, что лишено смысла. |
But rather than being taken to Prison No. 1, they were returned to the police station where they were held for an additional 18 hours. | But rather than being taken to Prison No. 1, they were returned to the police station where they were held for an additional 18 hours. |
Peace talks with the remaining disaffected groups are being held. | В настоящее время ведутся мирные переговоры с оставшимися нелояльными группировками. |
20. Why is this meeting being held at summit level? | 20. Почему эта встреча проводится на высшем уровне? |
He is reportedly being held in Evin prison in Tehran. | По имеющимся сведениям, он содержится в тюрьме Эвин в Тегеране |
It's being held by two angels surrounded in red material. | (Ж2) В центре здесь изображена икона, (Ж2) которую держат два ангела (Ж2) в красных одеждах. |
The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities. | Соответствующий сотрудник полиции был задержан, и властями ведется расследование данного инцидента. |
Held in prison for over a year before being brought to trial, all the accused were eventually acquitted in August 1878. | Проведя в заключении более года, все они предстали перед судом и были оправданы в августе 1878 года. |
Since consultations were still being held regarding the chairmanship of the Working Group, the Committee would return to that item later. | Поскольку консультации о том, кто будет Председателем Группы еще продолжаются, то Комитет вернется к этому вопросу позже. |
The prisoners in question were still being held hostage and he therefore requested that they be released as soon as possible. | В этой связи Специальный докладчик просит как можно скорее освободить их. |
Meetings being held throughout Namibia were enabling women in even the remotest rural areas to participate in preparations for the Conference. | 27. Встречи, проводившиеся по всей территории Намибии, давали возможность женщинам даже в самых отдаленных сельских районах участвовать в подготовке к Конференции. |
Related searches : Being Held - Were Being - Which Were Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussions Were Held - Discussion Were Held - Were Held Constant - Shares Were Held - Interviews Were Held - Talks Were Held