Translation of "are being taken" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner.
Убивают женщин и детей, а подростков сажают в тюрьмы.
What measures are being taken to protect children?
Какие меры принимаются для защиты детей?
Generally, three approaches are being considered or taken.
В целом рассматриваются или приняты три подхода.
Measures are being taken to combat organized crime.
Принимаются меры по борьбе с организованной преступностью.
Increasingly, decisions are being taken at the ministerial level.
Все в большей степени решения принимаются на министерском уровне.
.ac.zw registrations are being taken by the University of Zimbabwe.
Полноценный доступ к Интернету появился в Зимбабве осенью 1994 года.
Corresponding steps in this direction are being taken by Ukraine.
Соответствующие шаги в этом направлении предпринимает и Украина.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
Мы с удовлетворением отмечаем, что уже предпринимаются шаги в этом направлении.
Moreover, initiatives are being taken that will further ensure a coordinated response.
Кроме того, в настоящее время осуществляются инициативы, направленные на дальнейшее повышение эффективности координации принимаемых мер.
The vote is being taken.'
Баллотируется мнение.
The civilian population is being cynically exterminated, hostages are being taken and the civilian objects in the occupied territories are being plundered and totally ruined.
Имеют место циничное уничтожение гражданского населения, захват заложников и разграбление и уничтожение гражданских объектов на оккупированных территориях.
Specific actions taken or being taken by international organizations are described in various sections of the present report.
В целом ряде разделов настоящего доклада описываются конкретные меры, принятые или принимаемые международными организациями.
Positive steps are already being taken in a number of countries and regions.
В ряде стран и регионов уже предпринимаются позитивные шаги.
Measures are being taken to improve the gas supply for rural population centres.
Принимаются меры по улучшению газоснабжения сельских населенных пунктов.
Steps are being taken to make arrangements for the education of refugee children.
Принимаются меры по организации учебного процесса для детей беженцев.
We are today sick our people being abused, being murdered, being tortured, being offered restricted healthcare, being thrown out of housing, having their children taken away from them.
Сегодня, мы сыты по горло тем, что наших людей оскорбляют, убивают, пытают, ограничивают в услугах здравоохранения, выкидывают из домов, забирают их собственных детей.
Tom is being taken care of.
О Томе заботятся.
Forget it. I'm not being taken!
У вас все равно не получится перекрыть мне глотку.
What steps are being taken to ensure effective and independent supervision of detention facilities?
Какие меры принимаются для осуществления эффективного и независимого контроля за деятельностью исправительных учреждений?
These kids are being medicated as routinely as we had our tonsils taken out.
Детей так же методично пичкают лекарствами, как, в свое время, нам вырезали гланды.
We are today, sick of our people being abused, being murdered, being tortured, being offered restricted health care, being thrown out of housing, having their children taken away from them.
Нам надоело, что наших людей ругают, убивают, мучают, предлагают им ограниченное медицинское обслуживание, выбрасывают из домов, отнимают у них детей.
I'm tired of being taken for granted.
Я устал быть загнанным в угол. Я устал быть просто вещью.
So, really clever ideas there that are kind of being taken ahold and marketers are starting to understand.
Итак, действительно умные идеи, подобные этим, начали приносить пользу, и это было понято маркетологами.
Measures were taken, or are in the process of being taken, in a number of areas to advance the process of implementation.
Были приняты или принимаются меры в ряде областей с целью ускорить процесс выполнения.
We are happy to note that some of the required steps for effective mine clearance are already being taken.
Мы рады отметить, что некоторые из необходимых для осуществления эффективного разминирования шагов уже предпринимаются.
The web is being taken over by monopolies.
Всемирную паутину захватывают монополии.
You can see these different elements being taken.
Вы можете видеть эти различные элементы которые взяты.
Proposals repeatedly put forward by developing countries are not being taken seriously in the trade negotiations.
Предложения, которые неоднократно выдвигали развивающиеся страны, в рамках торговых переговоров серьезно не рассматриваются.
Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken.
Принимаются дальнейшие меры по достижению целей, установленных в резолюции 47 199 Генеральной Ассамблеи.
I have spoken about some of the initiatives which are being taken by the European Community.
Я рассказал о некоторых инициативах, которые были предприняты Европейским сообществом.
28. In the same context, measures are being taken to establish or reinforce internal coordination mechanisms.
28. В этой же связи принимаются меры по созданию или укреплению механизмов внутренней координации.
The fact that prisoners of war and hostages are being taken to Armenia confirms once again that all actions of Nagorny Karabakh are being coordinated by Armenia.
Тот факт, что военнопленных и заложников увозят в Армению, является лишним подтверждением того, что все действия Нагорного Карабаха координируются Арменией.
So a lot of the recycled materials that are collected here are being recycled and taken to China by ships.
Большие объёмы материалов, которые сдаются здесь на вторичную переработку, потом отправляются морем в Китай.
At the same time, no other practical steps toward the denuclearization of North Korea are being taken.
Вместе с этим, другие практические шаги на пути денуклеаризации Северной Кореи пока буксуют.
Finally, steps are being taken towards rationalizing the activities of institutions sponsored jointly by ECA and OAU.
40. Наконец, продолжается осуществление мер по рационализации мероприятий учреждений на основе совместной поддержки, предоставляемой ЭКА и ОАЕ.
After being defeated, Green Goblin is taken into S.H.I.E.L.D.
Сперва ему удается скрыться от Человека Паука, но затем он проигрывает в бою с Веномом.
Another delegation appreciated the rights based approach being taken.
Другая делегация высоко оценила применение подхода, основанного на соблюдении прав человека.
Another delegation appreciated the rights based approach being taken.
Текст документа, принятого Советом, см.
Action was being taken to recover previously paid taxes.
Предпринимаются шаги по возмещению ранее уплаченных налогов.
While these holy sites await reconstruction, they are quietly being taken apart, brick by brick, and any trace of their existence is being destroyed.
Пока эти священные места ожидают восстановления, их преспокойно разносят по кирпичам, и тем самым исчезает даже след их существования.
The Committee recommended such accession and steps are currently being taken for the final ratification of the Conventions
Комитет рекомендовал присоединиться к ним, и в настоящее время принимаются меры для окончательной ратификации этих конвенций.
Most of the measures being taken are geared towards improving the feasibility of combining work and family responsibilities.
Большинство принимаемых мер направлено на улучшение условий для совмещения производственных и семейных обязанностей.
These problems have been the subject of much discussion between Governments lately, and several measures are being taken.
Эти проблемы были в последнее время предметом многочисленных переговоров между правительствами, и в данное время принимаются меры.
General Miles reports other steps are being taken to cope with the emergency, but refuses to give details.
Генерал Майлз доложил о принятых мерах, чтобы справиться с чрезвычайной ситуацией, но отказался сообщить их подробности.
Measures are being taken to ensure that, in future, all disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate.
Принимаются меры в целях обеспечения того, чтобы в будущем все отчеты о расходах регистрировались в отчетный период, к которому они относятся.

 

Related searches : Steps Being Taken - Being Taken Ill - Measures Being Taken - Is Being Taken - Being Taken Over - Action Being Taken - Being Taken Out - Being Taken Away - Actions Being Taken - Are Being - You Are Taken - Which Are Taken