Translation of "are diminished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The financial means, however, are somewhat diminished. | Однако финансовых средств в какой то степени не хватает. |
The nuisances diminished. | Дискомфорт снижается. |
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow. | (106 39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, |
An Age of Diminished Expectations? | Эпоха заниженных ожиданий? |
As I diminished, I grew. | Угасая, я становился сильнее. |
As I diminished, I grew. | Чем меньше от меня оставалось, тем больше я вырастал. |
Otherwise its legitimacy may be diminished. | В противном случае его действия могут стать менее законными. |
Later, the attacks on the police diminished. | Позднее число нападений на полицейских сократилось. |
There are at least two ways in which these pension reform transition problems might be diminished. | Существуют по меньшей мере два пути уменьшения таких переходных проблем. |
Inequality has diminished, though from astronomically high levels. | Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне. |
But the overall threat has never diminished much. | Но в целом угроза не намного уменьшилась. |
The war diminished the wealth of the country. | Война ослабила богатство страны. |
His income was diminished by half after retirement. | После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое. |
By contrast, regrettably, extremist violence has not diminished. | Тем не менее уровень насилия со стороны экстремистов, к сожалению, не снизился. |
There's no question they have diminished in size. | Нет никаких сомнений, они действительно уменьшились. |
Criminologists have shown, statistically, that in US states where convicts are executed, serious crimes have not diminished. | Криминологи подтвердили статистикой, что в тех американских штатах, где разрешена смертная казнь, количество серьезных преступлений не уменьшилось. |
But the castle here seems diminished and forlorn, the monks are not praying, and the only ones working are the peasants. | Но замок здесь как будто затерялся, монахи не молятся и только крестьяне работают. |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. |
Moreover, the capacity of Mexico s security machinery appears diminished. | Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились. |
Morocco's hold on Songhay diminished in the 17th century. | В XVII веке контроль Марокко над Сонгай уменьшился. |
However, after The Predator , Ice Cube's rap audience diminished. | Однако, после The Predator, рэп аудитория Ice Cube медленно начала уменьшаться. |
While improved relations and diminished prospects for conflict are welcome, relations between India and China are more complex than they appear at first. | Хотя улучшение отношений и уменьшение вероятности конфликта можно только приветствовать, отношения между Индией и Китаем сложнее, чем они кажутся на первый взгляд. |
Given Russia s economic fundamentals, Putin s diminished popularity might appear surprising. | Учитывая основные показатели российской экономики, уменьшающаяся популярность Путина может показаться странной. |
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. | Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать. |
Since then, the KNU and KNLA's effectiveness has gradually diminished. | После этого позиции KNU и KNLA значительно ослабли. |
In economies where economic and financial crimes are socially accepted as commonplace, the confidence of legitimate investors is severely diminished. | В тех странах, где экономические и финансовые преступления становятся обыденным явлением, резко подрывается доверие со стороны законных инвесторов. |
Diminished expectations abroad should not lead India to lower its ambitions. | Ухудшение экономических ожиданий за рубежом не должно привести к снижению Индией своих амбиций. |
China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth. | Китай не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста. |
The roar of airplanes passing overhead in Conakry has diminished considerably. | Грохот от пролетающих на головой самолетов в Конакри значительно уменьшился. |
Its ability to face emergencies had diminished, however, since the 1990s. | Однако с 1990 х годов его способность противостоять чрезвычайным ситуациям снизилась. |
Dirt on the tape significantly diminished its effectiveness in rear impacts. | Грязь на светоотражающей полосе значительно снижает ее эффективность при задних столкновениях. |
Some will say that the danger of nuclear war is diminished. | Некоторые скажут, что опасность ядерной войны стала меньше. |
Furthermore, in the current year the hiring of women had diminished. | Более того, в нынешнем году сократился прием женщин на работу. |
Consequently, the economic and social security of many families has diminished. | Вследствие этого экономическая и социальная безопасность многих семей снизилась. |
Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. | Сегодня угроза ядерной конфронтации в значительной степени уменьшена. |
And most of them are still going to be there, although the scale of them is probably going to be diminished. | И большинство из них останется там же, хотя их масштабы, возможно, уменьшатся. |
The calamitous US military experience in Iraq has left it strategically diminished. | Катастрофический военный опыт США в Ираке привел к уменьшению их стратегического влияния. |
Internationally, it has diminished the country's stature and left its reputation smeared. | С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной. |
In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations. | С экономической точки зрения, мир вступает в эпоху заниженных ожиданий. |
All of this has diminished its capacity to shape the region s future. | Все это снижает их способность формировать будущее региона. |
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. | Из за того, что Ли был травмирован, сила Старс заметно уменьшилась. |
With these two events, popular support for the war diminished in Italy. | В Италии нарастало движение за ликвидацию фашистского режима и выход из войны. |
The risk of spreading the conflict, of increased hostilities, has not diminished. | Угроза распространения конфликта, расширения военных действий не сократилась. |
But these are appalling tragedies for those who are killed or driven from their homes, and indeed for all of us, because we are all diminished when the bell tolls. | Речь на самом деле идет об ужасающих трагедиях в отношении тех, кто убит или изгнан из своих домов, а по сути и для всех нас, потому что нас становится меньше, когда звонят погребальные колокола. |
If the Israelis, or the Palestinians, are like Nazis, then the horror of what the real Nazis did has been greatly diminished. | Если израильтяне или палестинцы похожи на нацистов, то значительно принижается ужас от того, что сделали настоящие фашисты. |
Related searches : Diminished Arch - Is Diminished - Was Diminished - Feel Diminished - Have Diminished - Greatly Diminished - Be Diminished - Diminished Chord - Has Diminished - Diminished Role - Diminished Capacity - Diminished Value - Diminished Responsibility