Translation of "was diminished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His income was diminished by half after retirement. | После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое. |
The nuisances diminished. | Дискомфорт снижается. |
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. | Из за того, что Ли был травмирован, сила Старс заметно уменьшилась. |
An Age of Diminished Expectations? | Эпоха заниженных ожиданий? |
As I diminished, I grew. | Угасая, я становился сильнее. |
As I diminished, I grew. | Чем меньше от меня оставалось, тем больше я вырастал. |
Otherwise its legitimacy may be diminished. | В противном случае его действия могут стать менее законными. |
Later, the attacks on the police diminished. | Позднее число нападений на полицейских сократилось. |
The financial means, however, are somewhat diminished. | Однако финансовых средств в какой то степени не хватает. |
Inequality has diminished, though from astronomically high levels. | Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне. |
But the overall threat has never diminished much. | Но в целом угроза не намного уменьшилась. |
The war diminished the wealth of the country. | Война ослабила богатство страны. |
By contrast, regrettably, extremist violence has not diminished. | Тем не менее уровень насилия со стороны экстремистов, к сожалению, не снизился. |
There's no question they have diminished in size. | Нет никаких сомнений, они действительно уменьшились. |
Even the UN the institution that Schröder was supposedly defending has been diminished by his fecklessness. | Даже ООН организация, которую Шредер, по общему мнению, защищал, была ослаблена его беспомощностью. |
By 1943, Siegel was drafted into the U.S. Army and as a result his contributions diminished. | В 1943 году Джерри Сигел был призван в армию, и в результате его влияние на серию прекратилось. |
The first withdrawal was in 1981, when RAI stated that interest had diminished in the country. | Первый раз в 1981 году, когда телерадиокомпания RAI заявила, что в Италии интерес к конкурсу уменьшился. |
Their mutual affection was powerful, but the couple's happiness was diminished by the death of his mother the following year. | Их взаимная любовь была очень сильной, но ощущение счастья было омрачено смертью матери Ричарда в следующем году. |
In Darfur, although the intensity of the conflict had diminished, the situation of civilians was still unacceptable. | В Дарфуре, несмотря на уменьшение интенсивности конфликта, положение гражданских лиц все еще остается неприемлемым. |
The task of the Bureau was to ensure that the Government apos s policies diminished gender disparities. | Задача Бюро заключалась в обеспечении того, чтобы политика правительства способствовала сокращению неравенства между мужчинами и женщинами. |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. |
Moreover, the capacity of Mexico s security machinery appears diminished. | Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились. |
Morocco's hold on Songhay diminished in the 17th century. | В XVII веке контроль Марокко над Сонгай уменьшился. |
However, after The Predator , Ice Cube's rap audience diminished. | Однако, после The Predator, рэп аудитория Ice Cube медленно начала уменьшаться. |
Nonetheless, the undertow of Euro skepticism in British politics has never diminished and was evident in Cameron s speech. | Тем не менее, скрытый евро скептицизм в британской политике никогда не прекращался и был очевиден и в речи Кэмерона. |
Given Russia s economic fundamentals, Putin s diminished popularity might appear surprising. | Учитывая основные показатели российской экономики, уменьшающаяся популярность Путина может показаться странной. |
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. | Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать. |
Since then, the KNU and KNLA's effectiveness has gradually diminished. | После этого позиции KNU и KNLA значительно ослабли. |
Yet, while the demand for training and technical assistance was increasing sharply, the availability of funds had actually diminished. | Однако в то время, как спрос на подготовку кадров и техническую помощь резко возрастает, имеющиеся в наличии средства фактически сократились. |
34. It was also reported that the safeguards available to judges accused of disciplinary offences had been substantially diminished. | 34. Было также сообщено, что объем гарантий, предоставляемых судьям, которые обвиняются в совершении дисциплинарных проступков, значительно сократился. |
Diminished expectations abroad should not lead India to lower its ambitions. | Ухудшение экономических ожиданий за рубежом не должно привести к снижению Индией своих амбиций. |
China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth. | Китай не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста. |
The roar of airplanes passing overhead in Conakry has diminished considerably. | Грохот от пролетающих на головой самолетов в Конакри значительно уменьшился. |
Its ability to face emergencies had diminished, however, since the 1990s. | Однако с 1990 х годов его способность противостоять чрезвычайным ситуациям снизилась. |
Dirt on the tape significantly diminished its effectiveness in rear impacts. | Грязь на светоотражающей полосе значительно снижает ее эффективность при задних столкновениях. |
Some will say that the danger of nuclear war is diminished. | Некоторые скажут, что опасность ядерной войны стала меньше. |
Furthermore, in the current year the hiring of women had diminished. | Более того, в нынешнем году сократился прием женщин на работу. |
Consequently, the economic and social security of many families has diminished. | Вследствие этого экономическая и социальная безопасность многих семей снизилась. |
Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. | Сегодня угроза ядерной конфронтации в значительной степени уменьшена. |
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). | Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее. Вода спала, многобожники погибли, а правоверные были спасены. |
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). | Вода спала, и свершилось веление. |
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). | И вода убыла и сошла. Свершилось повеление Аллаха потопить неверных, и ковчег утвердился на горе аль Джуди. |
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). | И спали воды, и свершилось повеленье И встал он на горе Аль Джуди. |
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). | И вода убыла, исполнился суд Божий, и он остановился на горе Джуди. |
Fifteen years ago, the United States was in the midst of what you could call its Age of Diminished Expectations. | Пятнадцать лет назад Соединенные Штаты переживали период, который для них можно было бы назвать Эпохой заниженных ожиданий . |
Related searches : Diminished Arch - Is Diminished - Feel Diminished - Have Diminished - Greatly Diminished - Be Diminished - Diminished Chord - Are Diminished - Has Diminished - Diminished Role - Diminished Capacity - Diminished Value - Diminished Responsibility