Translation of "are directed towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And all matters are directed only towards Allah.
И (тогда уже будет) решено дело Аллах вынесет Свой приговор , и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни).
And all matters are directed only towards Allah.
И решено было дело, и к Аллаху возвращаются дела.
And all matters are directed only towards Allah.
К Аллаху возвращаются дела.
And all matters are directed only towards Allah.
Ведь только Господь может решать все дела. Он один распоряжается ими, как пожелает.
And all matters are directed only towards Allah.
Все уже решено, и дела возвращаются к Аллаху в Судный день .
And all matters are directed only towards Allah.
Но лишь к Аллаху одному Решение всех дел восходит.
And all matters are directed only towards Allah.
И уже определено это событие, и к Богу возвратятся все твари.
Our policies and measures are directed towards environmentally sound development.
Наши политика и меры направлены на обеспечение экологически безопасного развития.
Economically, but also in all other sense, they are directed towards men.
В экономической жизни, а также в других аспектах они ориентируются на мужчин.
The aspirations of our peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions.
Чаяния наших народов четко направлены на укрепление демократических институтов.
Why was their rage directed towards police?
И почему их ярость была направлена на представителей закона?
Its recommendations are directed towards national Governments, the United Nations system and civil society.
Содержащиеся в докладе рекомендации адресованы национальным правительствам, системе Организации Объединенных Наций и гражданскому обществу.
Activities which are directed towards the world apos s youth enjoy our particular support.
Мы особо поддерживаем деятельность, связанную с молодежью.
Obstacles notwithstanding, the aspirations of peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions in our region.
Несмотря на препятствия, устремления народов направлены на укрепление демократических институтов в нашем регионе.
Training was very often directed towards a life time job.
Обучение часто было направлено на получение пожизненной специальности.
Members requested information concerning programmes and measures directed towards disabled women.
462. Члены Комитета попросили представить информацию о программах и мерах в отношении женщин инвалидов.
The pressure directed towards individual developers and users of VPNs is severe.
Ужесточилось давление на отдельных разработчиков и пользователей VPN.
In addition, efforts need to be directed towards entrepreneurship and investment promotion.
Необходимо также прилагать усилия по развитию предпринимательства и содействию инвестированию.
Long term aid has been directed mainly towards fisheries, health and telecommunications.
Долгосрочная помощь главным образом направлялась на такие области, как рыболовство, здравоохранение и связь.
Description Its eyes were not directed towards the sides, as are those of nearly all the herbivorous mammals, but towards the front, granting them stereoscopic vision.
Глаза балеарского козла были направлены не в стороны, как практически у всех травоядных млекопитающих, а вперед, давая им способность стереоскопического зрения.
Classes are directed by Yoshito.
Kazuo Ohno, Yoshito Ohno.
Moreover, our aid will remain completely untied and directed towards the very poorest.
Помимо того, наша помощь будет оставаться абсолютно безусловной и направляться беднейшим.
Current projects were directed towards bringing local laws into conformity with international standards.
Осуществляемые в настоящее время проекты направлены на приведение местных законов в соответствие с международными стандартами.
Pakistan apos s space programme was directed towards the achievement of those objectives.
Космическая программа Пакистана направлена на реализацию этих целей.
They are those who are well directed
Те (люди), (которым присущи данные описания) являются идущими прямо (по истинному пути),
They are those who are well directed
Эти идущие прямо,
They are those who are well directed
Таковы идущие правым путем
They are those who are well directed
Он также вселил в вас ненависть к неверию и отрицанию милости Аллаха, несоблюдению установлений Его шариата, неповиновению Его повелениям. Только люди, обладающие такими свойствами, знают прямой путь и твёрдо идут по нему
They are those who are well directed
Таковы идущие по правому пути
They are those who are well directed
Таковые идут прямым путем,
Operations which are delegated to the EIB by the European Commission are directed towards supporting the private sector and creating an investment friendly environment.
Программа EM разработана для стимулирования сотрудничества организаций в сфере высшего образования между ЕС и третьими странами, а также для расширения обмена студентами, учеными и преподавательским составом.
Government attention is also being directed towards agriculture and the food supply chain, areas which are receiving strong backing from Tacis.
Особый оптимизм вызывают заявления Правительства о разработке плана стабилизации на макроэкономическом уровне.
Legal awareness training directed towards this lack will be one way of addressing this.
Распространение правовых знаний единственный способ решения этой проблемы.
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching.
Инвестиции направлялись в первую очередь на обслуживание горного промысла и обеспечение поставок, развитие небольших коммерческих предприятий и фермерских хозяйств.
But notice that the search really wasn't directed at any way towards the goal.
Но заметьте, что поиск был совершенно не направленным в сторону цели.
Nevertheless,the focus of their activities continues to be directed towards engineering and science.
Малые университеты насчитывают около 36 тыс. учащихся.
Nevertheless, the focus of their activities continues to be directed towards engineering and science.
Преподавание ведется на английском языке.
Nevertheless, the focus of their activities continues to be directed towards engineering and science.
Тем не менее, основное внимание в этих
Interregional projects, whose activities are directed towards all developing countries and regions, including LDCs, account for the bulk of UNCTAD's trust funds.
На межрегиональные проекты, в рамках которых деятельность ориентирована на все развивающиеся страны и регионы, включая НРС, приходится основная часть целевых фондов ЮНКТАД.
This framework will aim to ensure that the Office's assistance activities are directed towards a durable solution to the plight of refugees.
Эта рамочная основа будет иметь своей целью обеспечить, чтобы деятельность Управления по оказанию помощи была направлена на долгосрочное решение проблемы бедственного положения беженцев.
The new lending should be at least 100 billion per year, directed towards developing countries.
Предоставление займов развивающимся странам должно составить как минимум 100 миллиардов долларов в год.
Part of this nationalist movement was directed towards the development of an independent Norwegian language.
Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка.
Economic incentive systems need to be directed towards encouraging the implementation of clean energy technologies.
Системы экономического стимулирования должны быть ориентированы на более активное внедрение экологически чистых энерготехнологий.
The efforts directed towards non proliferation should be paralleled by simultaneous efforts aimed at disarmament.
Усилия, направленные на обеспечение нераспространения, должны осуществляться одновременно с усилиями, направленными на достижение разоружения.
This provision is directed both towards the State and the agencies of the minority group.
Это положение касается как государства, так и структур, создаваемых меньшинствами.

 

Related searches : Were Directed Towards - Is Directed Towards - You Are Directed - We Are Directed - Are Directed To - Are Counted Towards - Are Working Towards - Are Aimed Towards - Are Moving Towards - Are Oriented Towards - Are Targeted Towards