Translation of "are joined together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are joined together - translation : Joined - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the sun and the moon are joined together. | и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света), |
And the sun and the moon are joined together. | и объединятся солнце и луна, |
And the sun and the moon are joined together. | Со времен их сотворения Всевышним Аллахом они не сходились вместе, и это произойдет в День воскресения. Луна затмится, а солнце будет скручено, и они оба будут брошены в Геенну, чтобы все рабы Аллаха увидели, что солнце и луна это рабы, покорные воле Господа. |
And the sun and the moon are joined together. | а солнце и луна сойдутся. |
And the sun and the moon are joined together. | и объединятся солнце и луна, восходя с запада, |
And the sun and the moon are joined together. | сойдутся солнце и луна. |
And the sun and the moon are joined together. | И солнце, и луна (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, |
And the sun and the moon are joined together. | И солнце с луной соединится. |
and the sun and the moon are joined together, | и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света), |
and the sun and the moon are joined together, | и объединятся солнце и луна, |
and the sun and the moon are joined together, | Со времен их сотворения Всевышним Аллахом они не сходились вместе, и это произойдет в День воскресения. Луна затмится, а солнце будет скручено, и они оба будут брошены в Геенну, чтобы все рабы Аллаха увидели, что солнце и луна это рабы, покорные воле Господа. |
and the sun and the moon are joined together, | а солнце и луна сойдутся. |
and the sun and the moon are joined together, | и объединятся солнце и луна, восходя с запада, |
and the sun and the moon are joined together, | сойдутся солнце и луна. |
and the sun and the moon are joined together, | И солнце, и луна (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, |
and the sun and the moon are joined together, | И солнце с луной соединится. |
They made shoulder straps for it, joined together. At the two ends it was joined together. | И сделали у него нарамники связывающие на обоих концах своих он был связан. |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. | (41 9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются. |
The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can't be moved. | (41 15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут. |
The flakes of his flesh are joined together they are firm in themselves they cannot be moved. | (41 15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут. |
Oxalic acid is two carbon dioxide molecules joined together. | Щавелевая кислота это две молекулы диоксида углерода, объединённые вместе. |
Each set was joined together in dedicated, homegrown networks. | Компьютеры в группах были соединены между собой как в специализированной домашней сети. |
The shot transition is the way in which two of these individual shots are joined together. | Монтажный переход способ соединения отдельных монтажных кадров в кинематографе и на телевидении. |
If the mold was created in multiple parts the parts are now sometimes joined back together. | Если форма была создана из нескольких частей, то их соединяют вместе. |
They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart. | (41 9) один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются. |
What therefore God has joined together, let no man separate. | Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. |
What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. |
Those whom God hath joined together, let not man put asunder. | Тех, кого связал вместе Господь, не дано разделить человеку. |
It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together. | У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан. |
united nations are supposed to mean a true union of nations joined together in a colossal effort for good. | Объединенные нации должна значить настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. |
It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof and so it shall be joined together. | У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан. |
Then, in March 2000, BE and FA joined together, forming Oval BA. | Позднее, в марте 2000, BE и FA соединились, и сформировали Овал BA. |
Before the states joined together, they used to stake out their territory. | До объединения штатов шла непрерывная борьба за территорию. |
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. |
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart. | так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. |
He was joined there by the Achaeans and together they laid siege to it. | Спарта потерпела поражение, а вместе с ней и надежды пелопоннесцев на перемены. |
All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea). | Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое. |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. | Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое. |
Those whom God hath joined together, let no man put asunder. For as much as David and Lacey have consented together in holy wedlock... | Да не разъединит ни один человек тех, кого Господь соединил вместе, до тех пор, пока Дэвид и Лейси живут в согласии в священном браке... |
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning | и те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять поддерживают родственные связи и хорошо относятся к бедным , и страшатся своего Господа (когда совершат грех), и боятся плохого рас чета (в День Суда) (что им не будут прощены их грехи) |
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning | и те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять, и боятся своего Господа, и опасаются злого расчета |
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning | которые поддерживают то, что Аллах велел поддерживать, страшатся своего Господа и боятся ужасного расчета, |
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning | а также те, которые соединяют в себе то, что велел Аллах соединять, страшатся своего Господа и боятся строгого спроса, |
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning | И те, которые соединяют То, что Господь велел соединить, И гнева Господа страшатся, Страшатся злой расплаты (за грехи) |
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning | Которые соединяют то, что Бог повелел соединять, боятся Господа своего, страшатся строгости отчета |
Related searches : Joined Together - Are Joined - Have Joined Together - Joined Together With - Were Joined Together - Are Drawn Together - Together We Are - Are Working Together - Are Brought Together - Are Held Together - Are Putting Together - Are Added Together