Translation of "are likewise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Children herding livestock are likewise extremely vulnerable. | Дети, пасущие скот, также чрезвычайно уязвимы. |
NATO and the CSCE are doing likewise. | НАТО и ЗЕС выступают сейчас в аналогичной роли. |
Likewise. | Взаимно</b>. |
Likewise. | Аналогично. |
Likewise | Да, и тебе тоже. |
Likewise. | И вам того же. |
Likewise. | Мне того же самого. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | И (Он создал и дозволил для вас) из верблюдов двое, и из коров двое. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | И из верблюдов двое, и из коров двое. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | Всех представителей этих видов домашнего скота разрешается употреблять в пищу без каких либо исключений, и между ними нет никакой разницы. Однако язычники объявляли некоторых из них запрещенными, а некоторых разрешали употреблять в пищу только мужчинам. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | Две из числа верблюдов и две из числа коров. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | Аллах сотворил из верблюдов пару и из коров пару. Скажи им (о Мухаммад!), отрицая их ложные измышления Какова причина запрещения среди этих пар? |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | Аллах сотворил также верблюда и верблюдицу, корову и быка. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | Пару верблюдов и пару из коров. |
And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. | В верблюдах обоих, и в говядах обоих. |
Thanks. Likewise. | Аналогичным образом. |
And likewise. | И аналогичным образом. |
Likewise, any alterations to the view are reflected in the model. | Кроме того, любые изменения в представлении отражаются в модели. |
Embedded response and feedback mechanisms within websites are likewise very important. | Не менее важно и включение в вебсайты функций ответов и обратной связи. |
Likewise, they are not imposing a European imperium on that country. | Точно так же они не навязывают этой стране европейское владычество. |
Likewise, forest fire data are transmitted to Eurostat (in printed form). | Точно так же данные о лесных пожарах препровождаются ЕВРОСТАТ (в распечатанном виде). |
Likewise, people are also saying, but what about the Iraq war? | Аналогично, люди говорят а что насчёт Иракской войны? |
Likewise for hearing. | А также о слухе. |
Likewise, there are a number of other organizations that are making valuable efforts in training. | Аналогичным образом существует ряд других организаций, прилагающих важнейшие усилия по подготовке кадров. |
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply. | Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес. |
Likewise, US perceptions of France and of Europe are only slowly improving. | Подобным же образом, американское восприятие Франции и Европы лишь слегка начинает улучшаться. |
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity. | Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги. |
And of humans and beasts and cattle there are likewise diverse hues. | И из людей, животных и скота также бывают различных цветов. |
Likewise, the sounds of this bird they are also inside our brain. | Точно также и звуки, издаваемые этой птицей они тоже внутри нашего мозга. |
Likewise, limited cash reserves, which are currently virtually depleted, are a fundamental part of the problem. | Ограниченный резерв наличности, который в настоящее время фактически истощен, также является важной частью этой проблемы. |
Likewise, consider world hunger. | Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. |
If I lose, likewise. | Если проиграем, то же самое. |
Likewise is the Resurrection. | Таким же образом подобно этому оживлению произойдет (и) воскрешение (умерших) (в День Воскрешения)! |
Likewise is the resurrection. | Также (как мы произрастили все водой) (будет произведен) исход воскрешение в День Суда живших на земле ! |
Likewise is the Resurrection. | Так и воскресение! |
Likewise is the resurrection. | Таков исход! |
Likewise is the Resurrection. | Этот необычный дождь воссоздаст истлевшие тела, и люди выйдут из могил на ристалище Судного дня для того, чтобы Аллах вынес им свой справедливый приговор. |
Likewise is the resurrection. | Он устрашил рабов, дабы те не шли стопами своих неверующих предшественников и сумели избежать того, что погубило их собратьев по неверию. |
Likewise is the Resurrection. | Таким же образом произойдет воскрешение. |
Likewise is the resurrection. | Таким же будет выход из могил! |
Likewise is the Resurrection. | См. комментарий к 57 айату в суре Преграды |
Likewise is the resurrection. | Таким образом будет и исход мёртвых из могил, когда они будут воскрешены. |
Likewise is the Resurrection. | Таким же образом воскресит Он людей . |
Likewise is the resurrection. | Таков же будет исход из могил . |
Likewise is the resurrection. | Таково же и воскресение. |
Related searches : But Likewise - Likewise For - Likewise With - Was Likewise - Thanks Likewise - Or Likewise - Is Likewise - Proceed Likewise - As Likewise - Do Likewise - And Likewise - Which Likewise - Likewise Important