Translation of "are not longer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are not longer - translation : Longer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The days are getting longer and longer.
Дни становятся длиннее и длиннее.
Not any longer.
Больше нет.
Jemima truth I'm not worthy I'm not no longer pray no longer wants anything no longer really no longer welcomes modest
Джемайма правде, я не заслуживаю, я не прошу вас, не спрашивать ничего не Больше не благословляет не очень скромной
Why not live longer?
Почему бы не жить дольше?
Bonds are longer term.
Облигации являются более долгосрочной перспективе.
Let's not wait any longer.
Давай не будем больше ждать.
Let's not wait any longer.
Давайте не будем больше ждать.
You're not afraid any longer?
Ты уже не боишься?
And not a moment longer.
И не секундой больше.
Not even one minute longer.
Но на одну ночь.
But I'm not any longer.
Но теперь нет...
The Neuer Markt no longer exists the others are weak, if not moribund.
Neuer Markt больше не существует остальные биржи слабы, если не на последнем издыхании.
The days are growing longer.
Дни становятся длиннее.
We are no longer young.
Мы больше не молоды.
Days are longer than nights.
Дни длиннее, чем ночи.
), but are no longer utilized.
) и травянистые растения.
Stay longer husbands are complicated.
Оставайтесь ещё. Мужья сложные.
You are no longer governor.
Вы больше не губернатор, помните?
He could not wait any longer.
Он не мог более дожидаться.
Do not wait a second longer.
Не ждите больше ни секунды.
Do not wait a second longer.
Не жди больше ни секунды.
You can not wait any longer.
Вы не можете больше ждать.
I could not stay any longer.
Я больше не могу оставаться здесь.
Then let's not wait any longer.
Тогда не будем больше ждать.
I can not wait any longer.
Я не могу больше ждать.
He'll not be that much longer.
Ему недолго оставаться на посту.
You're not a baby any longer.
Ты уже не ребенок.
I don't any longer, not really.
Я и не собираюсь. Правда.
You're not my wife any longer!
Ты больше не моя жена!
You are no longer a child.
Ты уже не ребёнок.
Are you no longer in pain?
У тебя больше ничего не болит?
Are you no longer in pain?
Вам уже не больно?
Are you no longer in pain?
Тебе уже не больно?
Are you no longer in pain?
У тебя уже ничего болит?
You are no longer welcome here.
Тебе здесь больше не рады.
You are no longer welcome here.
Вам здесь больше не рады.
My parents are no longer living.
Моих родителей уже нет в живых.
Half measures are no longer viable.
Полумеры более нежизнеспособны.
You are no longer a marketer.
Ты больше не Маркетолог.
His reserves are no longer gold.
Его запасы являются не больше золото.
Women are living longer than ever.
Сейчас женщины с раком молочной железы живут дольше, чем когда либо.
Eyeglasses are no longer a necessity
Времена, когда очки были необходимостью, относятся к прошлому
You are no longer my son.
Ты больше мне не сын!
Your nails are longer than mine.
У тебя ногти длиннее, чем шахта.
You are no longer a prisoner.
Почему меня держат здесь пленником?

 

Related searches : Not Longer Relevant - Not Longer Possible - Not Longer Than - Not Longer Valid - Not Longer Available - Not Longer Needed - Not Much Longer - Not Even Longer - Not Longer Working - Not Longer Used