Translation of "are still living" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are your parents still living?
Твои родители ещё живы?
Are your parents still living?
Ваши родители ещё живы?
Are you still living here?
Ты по прежнему тут живёшь?
Are you still living here?
Вы по прежнему тут живёте?
Are you still living here?
Ты так тут и живёшь?
Are you still living here?
Вы так тут и живёте?
Are you still living in Boston?
Вы всё ещё живёте в Бостоне?
Are you still living in Boston?
Ты так и живёшь в Бостоне?
Are you still living in Boston?
Вы так и живёте в Бостоне?
Are you still living in Boston?
Ты всё еще живёшь в Бостоне?
Are you still living in Boston?
Ты по прежнему живёшь в Бостоне?
Are you still living in Boston?
Вы по прежнему живёте в Бостоне?
Both my parents are still living.
Мои родители ещё живы.
Tom's parents are both still living.
Оба родителя Тома ещё живы.
Both of the brothers are still living.
Оба брата ещё живы.
Both of my parents are still living.
Оба моих родителя всё ещё живы.
Both of my parents are still living.
Мои родители оба живы.
Both of my parents are still living.
Мои родители ещё оба живы.
They are still living with their parents.
Они всё ещё живут со своими родителями.
Are you still living with your parents?
Ты всё ещё живёшь с родителями?
Are you still living with your parents?
Ты до сих пор живёшь с родителями?
Are you still living with your mom?
Ты до сих пор живёшь с мамой?
Are you still living on Park Street?
Ты так и живёшь на Парк стрит?
Are you still living on Park Street?
Вы так и живёте на Парк стрит?
Are you still living on Park Street?
Ты так и живёшь на Парковой улице?
Are you still living on Park Street?
Вы так и живёте на Парковой улице?
Are your kids still living with you?
Дети ещё живут с вами?
Are your kids still living with you?
Дети до сих пор живут с вами?
Are your kids still living with you?
Дети ещё с тобой живут?
Are your kids still living with you?
Дети до сих пор живут с тобой?
All of my grandparents are still living.
Все мои дедушки и бабушки ещё живы.
Are your parents still living in Boston?
Твои родители ещё живут в Бостоне?
Your old parents, are they still living?
А старики родители живы?
But, there are still 700 people living here!
Но тут по прежнему живет около 700 человек!
All four of my son's great grandmothers are still living.
Все четыре прабабушки моего сына ещё живы.
Is Tom still living?
Том ещё жив?
He is still living.
До настоящего времени он еще жив.
There are trees on that mountain that are 5,000 years old and still living.
На этой горе есть живущие деревья в возрасте 5 000 лет.
I'm still living in Boston.
Я всё ещё живу в Бостоне.
I'm still living in Boston.
Я так и живу в Бостоне.
Is your mother still living?
Твоя мать ещё жива?
Is your mother still living?
Ваша мать ещё жива?
We're still living in Boston.
Мы так и живём в Бостоне.
I'm still living in Australia.
Я по прежнему живу в Австралии.
More than 300 million people are still living under the poverty line.
Более 300 миллионов людей по прежнему живут за чертой бедности.

 

Related searches : Still Living - Are Living - Living Conditions Are - Who Are Living - Are Now Living - People Are Living - They Are Living - We Are Living - Are You Living - You Are Living - Which Are Living - Are Still Located - Are Still Necessary