Translation of "are typically used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are typically used - translation : Typically - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are typically used as sodium or calcium salts. | В качестве держателя обычно используют латексную нить или нек хенгер. |
In English, Arabic numerals are typically used instead of letters. | Количество букв в алфавите обычно не превышает 50. |
They are used typically where the water temperature is between . | В зависимости от температуры воды подбирается толщина гидрокостюма. |
They are typically used (and sold) in sets of four and five, and are commonly used for circular knitting. | Обыкновенно продаются в наборах по четыре и пять штук, и обычно используются для круглого вязания. |
Initialization services are typically used for initializing hardware based on user specified settings. | Службы инициализации обычно используются для применения пользовательских настроек к оборудованию. |
They are doing that on a quarter of the resources that are used typically in the | Они живут на четверть тех ресурсов, которые обычно используются в западном мире. |
Sophisticated biopharmaceuticals drugs typically used in patients with extremely advanced cancers are also multiplying. | Количество сложных биофармацевтических средств, обычно используемых для лечения пациентов на поздних стадиях рака, также увеличивается. |
Typically the two colors used for a binary image are black and white though any two colors can be used. | Также, особенно на ранних этапах развития техники, двумя возможными цветами были чёрный и белый, что не является обязательным. |
Over the course of each night, between six and nine plates are typically used for recording spectra. | За ночь может быть использовано от шести до девяти пластин для записи спектров. |
Aluminum jaws are typically used to grip light weight or hollow parts where clamp force is low | Алюминиевые челюсти обычно используются для захвата легкий вес или полых частей, где низкая зажим силы |
Litter sizes are typically seven. | В помёте до 7 новорожденных. |
The eyes are typically large. | Глаза обычно крупные. |
Typically at least one FIFO structure is used per network connection. | Обычно используется, по крайней мере, одна структура FIFO при каждом соединении сети. |
Females are typically larger than males. | Самки обычно крупнее самцов. |
Typically, compiled languages are more efficient. | Как правило, компилируемые языки более эффективны. |
We are typically not without sound. | Мы практически постоянно под его влиянием. |
While melarsoprol works for both it is typically only used for T.b.r. | Хотя меларсопрол эффективен против обоих типов паразитов, его обычно используют только против T.b.r. |
Typically, jasmine tea has green tea as the tea base however, white tea and black tea are also used. | В качестве основы жасминового чая обычно используется зеленый или белый чай. |
Those orbits typically have inclinations of 63 degrees, and are used for coverage of polar and high latitude regions. | Эти орбиты, как правило, имеют угол наклона в 63 градуса и используются для обзора полярных и высокоширотных регионов. |
They are doing that on a quarter of the resources that are used typically in the Western world a quarter of the resources. | Они живут на четверть тех ресурсов, которые обычно используются в западном мире. Четверть ресурсов. |
The ICD 10 criteria are typically used in European countries, while the DSM criteria are used in the United States and to varying degrees around the world, and are prevailing in research studies. | МКБ обычно используется в Европейских странах, в том числе в России, а DSM в США и других странах мира, а также в ходе большинства исследований. |
Description Ballus are typically small, squat spiders. | Ballus род, как правило маленьких пауков. |
Jet boots are used to move around the map, which typically consists of 2 3 levels floors, or disorganized, floating boulders. | Ракетные ботинки помогают игроку передвигаться по карте, которая обычно состоит из нескольких уровней этажей, или беспорядочно разбросанных в пространстве полигонов. |
Leaves are typically rounded or lobed, and are densely haired. | Листья обычно округлые или дольчатые и плотно опушены. |
Regulators are typically not subject to those temptations. | Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению. |
Award ceremonies are held annually, typically in April. | Церемония награждения проходит ежегодно, обычно в апреле. |
There are two mistakes that civilians typically make. | Там являются две ошибки, которые обычно делают гражданских лиц. |
Typically, these things are put in the ground. | Обычно эти штуки помещают под землю. |
Typically, these drawing towers are several stories tall. | Обычно башни для вытягивания волокна составляют несколько этажей в высоту. |
DVI files are typically used as input to a second program (called a DVI driver ) which translates DVI files to graphical data. | Файлы DVI обычно подаются на вход другой программы (называемой DVI драйвером ), которая преобразует их в графические данные. |
But typically you do typically it opens. | Но обычно вас встряхивает, обычно он раскрывается. |
The environments we are living in, more typically, are like these. | Окружающие нас сегодня пространства всё чаще выглядят вот так. |
The AS Interface black cable is typically used to supply modules with 24VDC AUX power. | AS Interface чёрный кабель обычно используется для модулей питания напряжением 24В. |
Prior to its development, computers in North Korea typically used English versions of Microsoft Windows. | До этого времени в Северной Корее обычно использовались англоязычные версии Windows. |
Formulas used to generate an annuity typically require the choice of a finite time horizon. | Формулы, используемые для определения сроков ежегодной ренты, обычно требуют выбора определенного временного горизонта. |
Recessions typically are defined by whether GDP has fallen . | Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет. |
And its streets are typically quiet, safe and clean. | А ее улицы, как правило, тихие, безопасные и чистые. |
Stocks are typically depleted within 5 to 10 years. | Запасы обычно истощаются в течение 5 10 лет. |
Like, the high fives are typically around, like, Wow! | Мол, разговоры об удачных сделках, как правило вокруг, Ух ты! |
And so typically, comments are there to explain things. | И поэтому, как правило, комментарии нужны, чтобы объяснить логику. |
The left ventricular assistance device is a partial artificial heart used in patients dying of heart failure. Sophisticated biopharmaceuticals drugs typically used in patients with extremely advanced cancers are also multiplying. | Количество сложных биофармацевтических средств, обычно используемых для лечения пациентов на поздних стадиях рака, также увеличивается. |
This is a flag typically used in the Russian Empire for all sea fortresses since 1889. | Начиная с 1889 года, этот флаг обычно использовался Российской Империей для всех морских крепостей. |
Job fairs are typically held in spring and early summer. | Ярмарки вакансий обычно проводятся в Японии весной и ранним летом. |
These periods are short, typically one or a few days. | Этот период обычно очень короткий порядка одного или нескольких дней. |
MMIX programs are typically constructed using the MMIXAL assembly language. | Программы на MMIX обычно создаются на языке ассемблера MMIXAL. |
Related searches : Typically Used - Used Typically - Are Typically - Typically Are - Is Typically Used - Typically Used For - Typically There Are - Are Typically Organised - Are Used - Are Now Used - Are Frequently Used - Are Best Used - Are Then Used