Translation of "area of care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Another area of serious concern is health care. | Еще одной серьезной проблемой, является здравоохранение. |
My family's poor, my area don't have better health care. | Моя семья бедная, в моём районе нет хорошего медицинского обслуживания. |
The basic legislation regulating the area of health care includes the laws on health insurance. | В числе основных законов, регулирующих сферу охраны здоровья, можно назвать законы о медицинском страховании. |
Health care is not the only area where political decisions are matters of life and death. | Здравоохранение единственная область, где политические решения являются вопросом жизни и смерти. |
Instead of that you have 4 or 5 giant lawn mowers that take care of the whole area. | Но вместо этого нам нужны лишь 4 или 5 больших газонокосилок, которые подстригут все газоны. |
In the area of health care services, our policy recognizes the right of every citizen to health coverage, and our health care provision is among the best in the world. | При проведении политики в области здравоохранения мы признаем за каждым гражданином право на медицинское обслуживание, и наше здравоохранение является одним из лучших в мире. |
Major investments were made in the area of primary health care, prevention, as well as services for the elderly. | на расширение доступа к услугам и повышение их качества в интересах различных групп обслуживаемого населения. |
An additional effort could be made in the area of cooperation to reinforce health care programmes in the country. | Дополнительные усилия следовало бы приложить в сфере сотрудничества по активизации в стране осуществления программ в сфере здравоохранения. |
The Court of Appeal recognized the provincial government's inherent right to legislate and limit expenditures in the area of health care. | Апелляционный суд признал неотъемлемое право правительства провинции принимать законы и ограничивать расходы в области медико санитарных услуг. |
39. CARE International took charge of the distribution of food and the recovery and rebuilding of the Brickaville area and its population. | 39. Распределение продуктов, восстановительные работы в этом районе и оказание помощи населению Брикавиля были поручены организации CARE International. |
Equal access to health care was an area where remarkable progress had been made in ensuring the rights of women. | Значительный прогресс в обеспечении прав женщин наблюдается и в предоставлении равного доступа к здравоохранению. |
An area that we all care passionately about, and when it hits us, it really, really hurts. | О которой мы горячо заботимся, и когда она нас настигает, нам очень и очень больно. |
This makes it difficult for persons requiring medical care to reach medical institutions in places other than their area of residence. | Это затрудняет доступ лиц, нуждающихся в медицинской помощи, в соответствующие учреждения за пределами районов их проживания. |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход. |
You take care of your job, take care of your sister. | Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой. |
Mothers take care of the children, take care of the home. | Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство. |
You take care of them, and they'll take care of you. | Следи за ними, и они будут следить за тобой. |
Information on significant federal provincial territorial initiatives in the area of health care is provided in the Introduction to the present report. | Информация о важных инициативах на федеральном, провинциальном и территориальном уровнях в области здравоохранения содержится во введении к настоящему докладу. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
As is the case in the entire health care system, the area of primary health care suffers from an insufficient number of medical personnel with a secondary medical education, and this problem is becoming more serious. | Как и вся система здравоохранения, область первичной медицинской помощи страдает от нехватки среднего медицинского персонала, и эта проблема приобретает все более серьезный характер. |
Don't care, don't care. | Nokia |
'a system of sustained care ' in the inn, take care. | продолжительная забота в гостинице. |
One more time take care of yourself, act with care. | Ещё раз Берегите себя, действуйте осторожно. |
You just take care of your end. I'll take care of mine. | Ты заботься о своих вещичках, о своих я позабочусь сам. |
In the medical and allied health care area, men dominated with 92 per cent and 77 per cent respectively. | В сфере медицины и смежных областях здравоохранения доминируют мужчины, на которых приходится соответственно 92 и 77 процентов всех медицинских работников. |
EMU and the euro will bring many benefits but the roadto the euro area must be navigated with care. | Создание ЕВС и введение евро даеточевидные преимущества правда, путь к вступлению в зону евро должен прокладываться с особой тщательностью. |
Generally medical care consists of taking care of the physical aspects of the problem. | В общем, медицинское обслуживание состоит в воздействии на физическую сторону проблемы. |
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. | Копейка рубль бережёт. |
Take care of yourself. | Следи за собой. |
Take care of Tom. | Позаботься о Томе. |
Take care of Tom. | Позаботьтесь о Томе. |
Take care of this. | Позаботься об этом. |
Take care of this. | Позаботьтесь об этом. |
Take care of her. | Позаботься о ней. |
Take care of him. | Позаботься о нём. |
Improvement of health care | Совершенствование здравоохранения |
Take care of yourself. | Береги себя! |
Take care of her. | Присмотри за ней. |
Take care of it. | Распорядитесь! Распорядитесь. |
Take care of everything. | Каждый раз, когда у вас есть |
Take care of yourself. | Лечитесь... |
Take care of yourselves. | Не пропадайте. |
Take care of Blondie. | Позаботься о Блонди. |
Take care of yourselves! | Берегите себя! |
Took care of him? | О нём позаботились? |
Related searches : Care Area - Critical Care Area - High Care Area - Of Care - Care Of - Area Of - Environment Of Care - Elements Of Care - Field Of Care - Head Of Care - Aspects Of Care - Spectrum Of Care - Levels Of Care - Source Of Care